chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
阅读:2288回复:18

[原创]张纪中版《神雕侠侣》某国配音名单

楼主#
更多 发布于:2006-07-14 12:37
  ★吹替版キャストについて
杨 过(よう・か)/黄晓明―――――――三木 眞一郎
小龙女(しょうりゅうじょ)/刘亦菲―――寺田 はるひ
郭 芙(かく・ふ)―――――――根谷 美智子
李莫愁(り・ばくしゅう)――――安藤 麻吹
洪凌波(こう・りょうは)――――樋口 あかり
陆无双(りく・むそう)―――――木下 纱华
程 英(てい・えい)――――――浅野 真澄
欧阳锋(おうよう・ほう)――――谷  昌树
陆立鼎(りく・りってい)――――岩崎 ひろし
丘処机(きゅう・しょき)――――楠见 尚己
甄志丙(しん・しへい)―――――东城 光志
赵志敬(ちょう・しけい)――――斉藤 次郎
鹿清笃(ろく・せいとく)――――丸山 壮史
周伯通(しゅう・はくつう)―――岩崎 ひろし

收录在日本发行的DVD中,中文原音是单声道,日本配音是立体声。。。。。。
杰尼斯小子退散!
1楼#
发布于:2006-07-14 12:40
看着这阵容有点意思
phoenix
  • 最后登录
2楼#
发布于:2006-07-14 12:42
没一个认识的
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2006-07-14 12:47
下面是引用chenzj于2006-7-14 12:37发表的[原创]张纪中版《神雕侠侣》某国配音名单:
收录在日本发行的DVD中,中文原音是单声道,日本配音是立体声

配音音效超越原声……
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2006-07-14 13:04
这个,我管的漫友BBS早已有人发过了
熟人不是太多,不过偶觉得三木给黄同学配音倒也并非不贴切——最起码都是高个酷哥的类型,呵呵
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
5楼#
发布于:2006-07-14 13:04
日本二区的张纪中版《天龙八部》和《射雕英雄传》都是日语配音立体声,中文原音单声道。
杰尼斯小子退散!
6楼#
发布于:2006-07-14 22:59
说明那片的配音很垃圾,当然也不排除小日本的叵测居心
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
7楼#
发布于:2006-07-14 23:26
看了一点《神雕侠侣》,有个问题始终不明白,别的角色都不改名,干吗把尹志平改成成甄志丙,听起来怪怪的。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2006-07-14 23:34
下面是引用zsb于2006-7-14 23:26发表的:
看了一点《神雕侠侣》,有个问题始终不明白,别的角色都不改名,干吗把尹志平改成成甄志丙,听起来怪怪的。

因为尹志平是历史上确有其人,而且行事和人品都端正。所以改为其他名字,以免去对他的清名有损

不过“甄志丙”这名字是够搞笑的——“蒸只饼”???
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
zsb
zsb
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-03-21
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
9楼#
发布于:2006-07-14 23:42
下面是引用恋水莲于2006-07-14 23:34发表的:

因为尹志平是历史上确有其人,而且行事和人品都端正。所以改为其他名字,以免去对他的清名有损

不过“甄志丙”这名字是够搞笑的——“蒸只饼”???

小说而已嘛,编剧(或是导演)也真是的,人家金大侠修订了这么多年都不改,他们可真有想法。
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
10楼#
发布于:2006-07-15 19:09
下面是引用zsb于2006-7-14 23:42发表的:

小说而已嘛,编剧(或是导演)也真是的,人家金大侠修订了这么多年都不改,他们可真有想法。



本来就是金庸老糊涂了自己多事改的。广州出版社的新修订版里人名就改了。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
11楼#
发布于:2006-07-18 19:02
这片子日本人配音的话也不嫌恶心,拍得也真烂
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
12楼#
发布于:2006-07-18 21:06
下面是引用太公望于2006-7-18 19:02发表的:
这片子日本人配音的话也不嫌恶心,拍得也真烂

所以我羡慕日本人啊,他们还不会有直接的反感,我们“享受”到的是第一级的恶心
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
13楼#
发布于:2006-07-18 23:38
已经在N多地方看到过这个了,54这部电视剧.
PS:回5楼的大人,某看过张纪中版《天龙八部》的日文配音,感觉还是很寒的说.
     
14楼#
发布于:2006-07-20 11:59
杨 过(よう・か)/黄晓明―――――――三木 眞一郎
有他配音,就够了
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
15楼#
发布于:2006-07-21 15:17
下面是引用落林精灵于2006-7-14 22:59发表的:
说明那片的配音很垃圾,当然也不排除小日本的叵测居心

一派胡言!《神掉侠侣》的配音很不错!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
16楼#
发布于:2006-07-25 14:46
下面是引用歌剧魅影于2006-7-21 15:17发表的:

一派胡言!《神雕侠侣》的配音很不错!




我也觉得配的不错,

整理了一翻,大至如下:
郭靖——李立宏
公孙止——徐涛
黄蓉——王晓燕
金轮法王——齐克建
一灯大师——李志新
武三通——盖文革
周伯通——赵述仁
黄药师——郭政建
鹿清笃——田波
忽必烈——陆建艺
蒙哥——赵述仁

另外,小龙女、公孙绿萼、裘千尺、程英、郭芙等等没听出是谁配音,只知杨过是原声。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
adslmodem
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-03-24
17楼#
发布于:2007-02-23 10:26
我得玛雅,吓死偶了。
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
18楼#
发布于:2007-02-23 17:06
“吹替”,这词看上去很怪。。。
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
游客

返回顶部