phoenix
  • 最后登录
阅读:2762回复:34

9月8日《X战警——背水一战》上映

楼主#
更多 发布于:2006-08-25 11:47
9月8日《X战警——背水一战》上映,上译作品。

参考海报,与影院贴出的不太一样……
1楼#
发布于:2006-08-25 11:58
不叫福克斯,改叫福斯公司了.......?
phoenix
  • 最后登录
2楼#
发布于:2006-08-25 11:59
国内译制片一直都是叫“福斯”的。
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
3楼#
发布于:2006-08-25 12:04
二十世纪福斯---我们又跟台湾同胞"接轨"了.
杰尼斯小子退散!
sevenswords
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-01-13
  • 终身成就奖
4楼#
发布于:2006-08-25 12:05
引用第1楼bruce56792006-8-25 11:58发表的“”:
不叫福克斯,改叫福斯公司了.......?

关于这个问题,偶们大家早就无语了。不知道发行方是怎么想的,福斯好像是台湾的译法吧?唉……没有办法DI,发行公司一定要“福斯”,这个译名真的让人鸡皮疙瘩抖落一地。其实,福克斯公司在中国代表处的工作人员名片上都印着“福克斯”的,可发行公司偏偏要在大银幕和海报上大玩“福斯”,令人汗颜啊。小时候,偶们都是看着央视的福克斯译制片长大的,长大后,偶们不得不一次又一次忍受着“福斯”在大银幕上克死“福克斯”。唉,人间悲剧啊~~~~~
phoenix
  • 最后登录
5楼#
发布于:2006-08-25 12:13
是不是已开始是一个错误,后来延续下来了?
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
6楼#
发布于:2006-08-25 12:14
引用第4楼sevenswords2006-8-25 12:05发表的“”:

关于这个问题,偶们大家早就无语了。不知道发行方是怎么想的,福斯好像是台湾的译法吧?唉……没有办法DI,发行公司一定要“福斯”,这个译名真的让人鸡皮疙瘩抖落一地。其实,福克斯公司在中国代表处的工作人员名片上都印着“福克斯”的,可发行公司偏偏要在大银幕和海报上大玩“福斯”,令人汗颜啊。小时候,偶们都是看着央视的福克斯译制片长大的,长大后,偶们不得不一次又一次忍受着“福斯”在大银幕上克死“福克斯”。唉,人间悲剧啊~~~~~


这个··似乎很早以前也是叫福斯的,我这边的里玻,张勇手的八一内参配音的《巴顿将军》,一开始的片头旁白··也是念“美国二十世纪福斯电影公司出品”···
虽然我个人也比较习惯福克斯这种叫法,不过由此推断,福斯这个叫法很早以前就已经有了··
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
7楼#
发布于:2006-08-25 12:43
有配音表吗?配音演员是谁?很期待
8楼#
发布于:2006-08-25 14:10
记得有一次看黑白版《简·爱》一开始就是老电影的那种长方形的宋体字“美国二十世纪福克斯公司出品”。

叫成“二十世纪福斯公司”还不如叫“二十世纪狐狸公司”呢    
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
9楼#
发布于:2006-08-25 14:27
支持楼上说得,哈哈
FOX翻译为“福斯”??,这人估计又没学过英语又没学过拼音(开个玩笑的)
FUS才应该翻译为“福斯”吧
不知道这片子国内什么时候有碟版上市
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
10楼#
发布于:2006-08-25 16:28
发行公司的人是不是台湾人啊?
翻译这个东西说小即小,说大可就大得不得了了。翻译成什么,采用哪种翻译可以关系到一个民族的尊严,为什么南朝鲜(韩国)非要逼我们把汉城叫做首尔?为什么我们中国人那么反感日本人把我们叫支那人?都是一个民族的自尊问题。
翻译无非两种:一种音译,一种意译。音译自然有音译的标准,Fox译为福克斯多么贴切,人名中的Fox也是这么翻译过来的。
11楼#
发布于:2006-08-25 17:22
不知道网上什么时候能发译制版
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
12楼#
发布于:2006-08-25 20:04
引用第8楼飞飞同学2006-8-25 14:10发表的“”:
记得有一次看黑白版《简·爱》一开始就是老电影的那种长方形的宋体字“美国二十世纪福克斯公司出品”。

叫成“二十世纪福斯公司”还不如叫“二十世纪狐狸公司”呢    

~~~~~~~~~~~~~~~
支持叫:“20世纪老狐狸!”
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
13楼#
发布于:2006-08-26 09:24
http://www.foxmovies.com.tw/
美商二十世纪福斯影片公司

   
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
14楼#
发布于:2006-08-26 11:35
果然是没学过拼音的崇洋者干得
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
15楼#
发布于:2006-08-26 16:13
台湾的翻法都比较怪
中间都会少个音

再比如Guinness World Records

内地:《吉尼斯 世界纪录大全》
香港、新加坡、马来西亚:《健力士 世界纪录大全》
台湾:《金氏 世界纪录大全》

 
seok
  • 最后登录
16楼#
发布于:2006-08-27 00:45
x,我今天也看到trailer呢

上译?


那个配音的?
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
17楼#
发布于:2006-08-27 21:09
我现在关注这两点:
1、金刚狼是否继续由海帆配?我觉得他在《X2》里配得很贴切很好,《X3》别换人啊
2、《X2》录音是童乐,《X3》应该不是了吧……那是谁呢?
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
18楼#
发布于:2006-08-27 21:19
疏桐怎么成“新手上路”了?
xiaozhan2000
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-07-01
19楼#
发布于:2006-08-27 21:23
从未看过这个系列!有点不是很看得懂!好像都是会特异功能的人
天空上没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
20楼#
发布于:2006-08-27 22:20
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
21楼#
发布于:2006-08-27 22:28
原声配音两手都要抓~~
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
22楼#
发布于:2006-08-27 22:44
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2006-08-27 22:47
我是穷人,米不多,只是在享受声音艺术方面比较贪心
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
24楼#
发布于:2006-08-28 07:48
引用第20楼大石头2006-8-27 22:20发表的“”:
建议看原版。这片不看原版很亏~


这个片不看上译的会很亏!
迷失1234
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-08-03
25楼#
发布于:2006-08-28 08:36
说了半天!
配音表呢??
天行者——愿原力与你同在 我的播客:http://www.maidee.com/dipan/skywalker116
sevenswords
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-01-13
  • 终身成就奖
26楼#
发布于:2006-08-28 08:58
引用第24楼肖肖2006-8-28 07:48发表的“”:


这个片不看上译的会很亏!


这个片看哪个版都亏。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
27楼#
发布于:2006-08-28 12:06
引用第26楼sevenswords2006-8-28 08:58发表的“”:


这个片看哪个版都亏。


真的这么烂啊·····唉····难道真的烂尾了···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
28楼#
发布于:2006-08-28 19:45
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
29楼#
发布于:2006-08-28 21:23
到时候肯定要去看译制版的 顺便瞧瞧到底有多烂
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
30楼#
发布于:2006-08-28 21:27

弄张清晰的公映海报
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
31楼#
发布于:2006-09-01 09:45
万磁王是谁配呢?戴学庐?王肖兵?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
32楼#
发布于:2006-09-01 13:18
引用第31楼提尔皮茨2006-9-1 09:45发表的“”:
万磁王是谁配呢?戴学庐?王肖兵?

肖兵
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
33楼#
发布于:2006-09-06 17:40
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=35604&keyword=%D5%BD%BE%AF
看来我当时预言对了,这一类的大坏蛋王老师最擅长的了.
可又说回来,上译配的第二部什么时候可以看到呢?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
lubin23321
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-12-22
34楼#
发布于:2006-09-07 21:07
期待中.....一定要去电影院看!!!!
永远支持译制片!
游客

返回顶部