阅读:2762回复:34
9月8日《X战警——背水一战》上映
9月8日《X战警——背水一战》上映,上译作品。
参考海报,与影院贴出的不太一样…… |
|
4楼#
发布于:2006-08-25 12:05
引用第1楼bruce5679于2006-8-25 11:58发表的“”: 关于这个问题,偶们大家早就无语了。不知道发行方是怎么想的,福斯好像是台湾的译法吧?唉……没有办法DI,发行公司一定要“福斯”,这个译名真的让人鸡皮疙瘩抖落一地。其实,福克斯公司在中国代表处的工作人员名片上都印着“福克斯”的,可发行公司偏偏要在大银幕和海报上大玩“福斯”,令人汗颜啊。小时候,偶们都是看着央视的福克斯译制片长大的,长大后,偶们不得不一次又一次忍受着“福斯”在大银幕上克死“福克斯”。唉,人间悲剧啊~~~~~ |
|
6楼#
发布于:2006-08-25 12:14
引用第4楼sevenswords于2006-8-25 12:05发表的“”: 这个··似乎很早以前也是叫福斯的,我这边的里玻,张勇手的八一内参配音的《巴顿将军》,一开始的片头旁白··也是念“美国二十世纪福斯电影公司出品”··· 虽然我个人也比较习惯福克斯这种叫法,不过由此推断,福斯这个叫法很早以前就已经有了·· |
|
|
8楼#
发布于:2006-08-25 14:10
记得有一次看黑白版《简·爱》一开始就是老电影的那种长方形的宋体字“美国二十世纪福克斯公司出品”。
叫成“二十世纪福斯公司”还不如叫“二十世纪狐狸公司”呢 |
|
9楼#
发布于:2006-08-25 14:27
支持楼上说得,哈哈
FOX翻译为“福斯”??,这人估计又没学过英语又没学过拼音(开个玩笑的) FUS才应该翻译为“福斯”吧 不知道这片子国内什么时候有碟版上市 |
|
|
10楼#
发布于:2006-08-25 16:28
发行公司的人是不是台湾人啊?
翻译这个东西说小即小,说大可就大得不得了了。翻译成什么,采用哪种翻译可以关系到一个民族的尊严,为什么南朝鲜(韩国)非要逼我们把汉城叫做首尔?为什么我们中国人那么反感日本人把我们叫支那人?都是一个民族的自尊问题。 翻译无非两种:一种音译,一种意译。音译自然有音译的标准,Fox译为福克斯多么贴切,人名中的Fox也是这么翻译过来的。 |
|
11楼#
发布于:2006-08-25 17:22
不知道网上什么时候能发译制版
|
|
12楼#
发布于:2006-08-25 20:04
引用第8楼飞飞同学于2006-8-25 14:10发表的“”: ~~~~~~~~~~~~~~~ 支持叫:“20世纪老狐狸!” |
|
|
13楼#
发布于:2006-08-26 09:24
|
|
14楼#
发布于:2006-08-26 11:35
果然是没学过拼音的崇洋者干得
|
|
|
15楼#
发布于:2006-08-26 16:13
台湾的翻法都比较怪
中间都会少个音 再比如Guinness World Records 内地:《吉尼斯 世界纪录大全》 香港、新加坡、马来西亚:《健力士 世界纪录大全》 台湾:《金氏 世界纪录大全》 |
|
17楼#
发布于:2006-08-27 21:09
我现在关注这两点:
1、金刚狼是否继续由海帆配?我觉得他在《X2》里配得很贴切很好,《X3》别换人啊 2、《X2》录音是童乐,《X3》应该不是了吧……那是谁呢? |
|
19楼#
发布于:2006-08-27 21:23
从未看过这个系列!有点不是很看得懂!好像都是会特异功能的人
|
|
|
21楼#
发布于:2006-08-27 22:28
原声配音两手都要抓~~
|
|
|
23楼#
发布于:2006-08-27 22:47
我是穷人,米不多,只是在享受声音艺术方面比较贪心
|
|
|
24楼#
发布于:2006-08-28 07:48
引用第20楼大石头于2006-8-27 22:20发表的“”: 这个片不看上译的会很亏! |
|
25楼#
发布于:2006-08-28 08:36
说了半天!
配音表呢?? |
|
|
26楼#
发布于:2006-08-28 08:58
引用第24楼肖肖于2006-8-28 07:48发表的“”: 这个片看哪个版都亏。 |
|
27楼#
发布于:2006-08-28 12:06
引用第26楼sevenswords于2006-8-28 08:58发表的“”: 真的这么烂啊·····唉····难道真的烂尾了··· |
|
|
31楼#
发布于:2006-09-01 09:45
万磁王是谁配呢?戴学庐?王肖兵?
|
|
|
32楼#
发布于:2006-09-01 13:18
引用第31楼提尔皮茨于2006-9-1 09:45发表的“”: 肖兵 |
|
33楼#
发布于:2006-09-06 17:40
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=35604&keyword=%D5%BD%BE%AF
看来我当时预言对了,这一类的大坏蛋王老师最擅长的了. 可又说回来,上译配的第二部什么时候可以看到呢? |
|
|
34楼#
发布于:2006-09-07 21:07
期待中.....一定要去电影院看!!!!
|
|
|