老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
阅读:1721回复:9

[讨论]何时再出版?

楼主#
更多 发布于:2006-09-02 15:30
  

永恒的记忆——中国电影译制事业回眸
作者: 新世界出版社 上海电影译制厂  
出版日期:2003-7-3
价格:192
本书特色
 
  是他们的声音为无数中国人留下魂牵梦绕的回忆,
  是我们探究新中国历史上独特的文化景观,再现影视艺术的又一道靓丽风景。
  中国电影译制事业回眸
  艺术指导 乔 榛(上海电影译制厂厂长、国家一级演员)
  丁建华(国家一级演员、制片导演)多位著名影人袒露经历。
  述说与译制片的不解之缘——孙道临、中叔皇、达式常、仲星火、林彬、白穆、吴文伦
  多位译制片导演、配音演员真情告白,让您知道魂的再现——乔榛、尚华、富润生、赵慎之、苏秀、李梓、戴学庐、严崇德、刘广宁、童自荣、丁建华、程晓桦、王建新、程玉珠、狄菲菲、沈晓谦、胡平智、刘风、曾丹、任伟
  多位已故艺术家的曲折经历,再现艺术人生——陈叙一、邱岳峰、毕克、舒秀文、上官云珠、赵丹、张伐、高博、史原、周彦、汤化达、舒适、韩非、蔻嘉弼、朱莎、冯喆、程之、木容婉儿、黄佐临、胡庆汉、于鼎、伍经伟、蒋炳南、时汉威、卫禹平、汪绮、孙景璐、吴茵、康泰、桑弧、张骏祥
  多位社会名流、各界人士回味不朽的声音,倾诉永恒的记忆——崔永元、朱军、张凯丽、程乃珊、陈旭光、肖章、赵文涛
  国外同行盛誉中国译制片艺术,共话银幕春秋——阿兰.德龙、高仓健、栗原小卷、中野良子、吉永小百合
  五十多年来,新中国的电影译制工作者们译制生产了几千部影视佳作,打开了中国人民了解世界的窗口,也为我国与各国的文化交流起到了突出的作用。他们在创作出永恒作品的同时也体现出追求永恒的精神,沐浴、陶冶了一代又一代观众的情操,给人们心底留下了抹不去的永恒记忆。
  本片在保持视角广阔、文化含量较高、思想性与艺术性为一体的同时,又具有极强的可视性。在委婉的音乐、及乔榛、丁建华那熟悉、悦耳的旁白的引出下,摄像机的镜头将推向那些大家渴望看到的身影,在他们的述说之中,穿插着大量我们曾经痴迷的译制片作品,使观众能多侧面地了解他们的艺术人生,重新倾听那些充满个性与魅力的声音,品味魂的再塑,唤起那永恒的记忆。
  本片还努力探究译制影片在新中国的各个历史时期对政治、经济、文化和社会生活,以及对包括影视在内的各个领域的深刻影响。在当今这个以快餐文化成为主流的时代,本片所再现的内容、所追求的亮点,必将成为一道独特的风景线。
  本片上篇《经典时代》(二十集)、下篇《经典再塑》(三十集),每集22′30〞,由(中国)新世界出版社、上海电影译制厂联合摄制。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2006-09-02 16:14
这个早就说过不会出版了,早已经从编这部书的陈大钢老师那里证实,所以不必再打听了。
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
2楼#
发布于:2006-09-02 16:20
穆站弄错了吧?这套东西不是书,是电视文献艺术片。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
3楼#
发布于:2006-09-02 16:21
是,我知道,所以就更不会出版了。
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
4楼#
发布于:2006-09-02 16:27
估计说的不是同一个东西。这套节目策划似乎不是陈大纲。
偶只知道这套节目的诞生曲折比较多,但播不播还不一定。
萍水相逢
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-11-23
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2006-09-02 16:29
曾经出版过吗?或者说放映过吗?
人要知道廉耻,不能什么都干。
译制经典
钻石会员
钻石会员
  • 最后登录2024-08-25
  • 贴图大奖
6楼#
发布于:2006-09-02 16:47
这么好的珍贵资料,为何不出版?
—— 哦!亲爱的,有句忠告,像美国人常常说的,悠着点。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
7楼#
发布于:2006-09-02 16:57
这套东西最早就是陈大钢老师牵头做的,当时据说转了好几家,后来这家新世界接了,但是终于没做成。当中确实比较周折,但是我得到的信息就是不出了。我当然希望它能出,但是出不出不是我们能左右的。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-10-04
  • 优秀管理员
8楼#
发布于:2006-09-02 16:59
引用第5楼萍水相逢(ypzhu)2006-9-2 16:29发表的“”:
曾经出版过吗?或者说放映过吗?


没有出过,也没有放过。
一楼我说的“这部书”是笔误,应该是这套影碟。
9楼#
发布于:2006-09-03 14:17
让我们说什么好呢?许多堪称“垃圾”的东西都一而再、再而三地出版(品)了,但这么有史料价值的东西就是做不完或出不了?唉,这就是ZG。
游客

返回顶部