阅读:1819回复:12

《成长的烦恼》中一些配音反映了上译的“本地特色”

楼主#
更多 发布于:2006-09-12 17:14
  《成长的烦恼》的配音无疑是很棒的,要把一部以语言为主的喜剧片引进中国,许多句子都必须翻得很经典,才能博中国观众一笑。我印象最深的是有一次参加保龄球赛,杰生给他们家的成员取了一系列押韵的名字——小花、地瓜、泥巴、种马,而英文原文应该是bud, spud, mud, stud。无论英文和中文都押韵,而且词义还一一对应得上,绝了!
不过,细心的观众一定会发现,《成》剧中有许多词汇的表现方法,都带有明显的江浙一带的特色。例如,杰生经常用的“温课”这个词,北方人就很少说;西佛一家都喜欢说“烧菜”,实际上北方人更多是说“做饭”。还有一集,迈克去应聘演员,他拿的牌子是“112”,于是他说“一百十二号”,而北方人都习惯说“一百一十二号”。
类似的“本地特色”配音还有很多,大家一起找找。

最新喜欢:

有这样一个青年有这样一个青...
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2006-09-12 17:34
译制单位是上视,不是上译。这是两家不同的译制单位,不要搞混了。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
秋水伊人
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-27
  • 网站建设奖
  • 社区居民
2楼#
发布于:2006-09-12 17:37
楼主看得真是细致,我看了很多遍都没有发觉,大概就是因为翻译得太生活化,才让我根本没有察觉吧。
相信这个世界依旧美好,值得我们为之而奋斗……
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2006-09-12 20:41
不要一说到上海配音就全是上译,成长的烦恼是上视阵容,和上译关系不大(虽然上视的萌芽和上译的老前辈关系密切:)

楼确实很细心,我觉得这要归功于钱老师的翻译很好,生动又自然,与配音珠联壁合
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
bobo
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-10-31
4楼#
发布于:2006-09-12 21:46
借楼主这个贴用一下,请各位大侠帮个忙
小D也买了<成长的烦恼>但是画面质量超级差(从上海教育台翻录的),连脸都看不清
所以小D想问一下,哪个版本的质量好写
PS:我买的是红龙的
玫瑰里的泡泡 绽放生命最美的火花
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2006-09-12 21:51
华纳出的正版DVD是目前质量最好的……才出了第一季
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
6楼#
发布于:2006-09-12 22:17
以同样的译制水平,搞定《六人行》应该不是问题!
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
惊艳
  • 最后登录
7楼#
发布于:2006-09-13 11:38
配杰生的野芒现在还比较活跃,配卡萝尔的宋忆宁已经几乎不出现了,而其他人就不太熟悉了!
8楼#
发布于:2006-09-13 14:06
据最新消息:周野芒已经北上加入“北漂”行列。仍旧配音。
9楼#
发布于:2006-09-13 14:07
补充:《成长的烦恼》绝对经典
雷霆王
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-12-26
10楼#
发布于:2006-09-13 21:16
是啊,楼主看得的确非常仔细啊
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-11-08
  • 优秀管理员
11楼#
发布于:2006-09-13 22:57
“温课”应该不是江浙特有的说法吧?京味的《茶馆》里,谢勇仁不是对小花说:“好好在家温书,别乱跑”吗?
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
12楼#
发布于:2006-09-14 00:32
不知道广电总局什么时候能开禁~~~让地方电视台直接引进外国电视剧啊


80~90年代上海的电视台的节目 尤其播的电视剧比现在精彩多了



    ~
游客

返回顶部