松林的清晨
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-09-13
阅读:2975回复:6

上译配音的电影,同一个角色由不同配音演员配音的有趣现象

楼主#
更多 发布于:2006-09-26 09:36
  看了多年上译配音的电影,发现一个有趣的现象,在多集片或系列片中,同一演员扮演的同一个角色,有时会由不同的配音演员来完成配音,譬如:
1,《希茜三部曲》中,第一部《希茜公主》中的邮务员由于鼎配音。第二部《年轻的皇后》中的邮务员改由杨文元配音。
2,《大闹天宫》中的玉皇大帝,上集由富润生配音,下集则由毕克配音。
3,《超人》中的男主角,第一部由施融配音,因施融出国,第二部改由童自荣配音。等等。
       虽然配音演员不同,但观众却并不感到别扭,甚至并未察觉,这也从一个侧面反映了上译及其配音演员的艺术功力。
迷失1234
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-08-03
1楼#
发布于:2006-09-26 09:46
那说明上译厂演绎角色挺严谨的
但是上译的《碟中谍》系列,汤姆·克鲁斯扮演的伊森·亨特,第一集由程玉珠配音;第二集由刘风配音;第三集由任伟配音~~~~~不知楼主有何感想???
天行者——愿原力与你同在 我的播客:http://www.maidee.com/dipan/skywalker116
迷失1234
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2020-08-03
2楼#
发布于:2006-09-26 09:47
阿汤哥年龄看长,但声音却是越来越年轻了~~~~~~~~~
天行者——愿原力与你同在 我的播客:http://www.maidee.com/dipan/skywalker116
松林的清晨
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-09-13
3楼#
发布于:2006-09-26 13:28
这说明老上译更注重角色声音的连贯性,哪怕换配音演员,也尽量不使观众感到太突兀。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
4楼#
发布于:2006-09-26 13:30
那到未必,任伟的声音比刚进厂时老多了,你回头再听听(伊豆舞女)里的声音就知道了。再说选程玉珠来配也是没有办法的事情,那段时期的上译译制片不都是这几个人的声音吗?根本论不到任伟来配吧!
5楼#
发布于:2006-09-26 21:42
还有呢贝尔蒙多的<<王中王>>和<<乱世冤家>>是盖文源配音的,另外一部<<恐怖笼罩的城市>>又换成乔臻了,怎么听怎么别扭,也许是盖文源配的太好了!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
6楼#
发布于:2006-09-27 19:25
《海狼》里罗杰摩尔由乔榛配,在《野鹅敢死队》里是盖文源,在《逃往雅典娜》是杨晓,同样精彩,和原片的人物形象很协调。
游客

返回顶部