查仙奴
游客
游客
阅读:1696回复:4

大家太心存偏见,先入为主了——关于《王子复仇记〉的配音

楼主#
更多 发布于:2002-08-29 17:50
拜托各位不要心存偏见地去听听福建出版的《王子复仇记〉
我刚刚在北京人民广播电台网站下载听了孙道临们老版配音《王子复仇记〉,对比起来还是觉得福建出版的那个版本的配音好些,更具有那种戏剧的节奏美感,有些独白听起来简直是享受
福建版不管是哈姆雷特的声音,新国王,老臣,士兵的配音都比原版要好些
那种老版配音感觉太生硬,大家不是以真正的艺术审美的观点看待,而只是因为怀旧带来的偏见
老版配音里有几个字还发音错了——主要是声调,呵呵
1楼#
发布于:2002-08-30 04:46
大家太心存偏见,先入为主了——关于《王子复仇记〉的配音
   “先入为主”,有道理啊!
frui
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-25
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2002-08-30 18:18
大家太心存偏见,先入为主了——关于《王子复仇记〉的配音
你觉得福建的新版好,其实正是因为新版是向老版学的呀,新版好的地方还保留了一点老版的腔调。那个新版里的哈姆雷特(不知是谁配的),学孙道临,还真学得有点像呢,至少比我好。
学老版,正是说明老版值得学,说明老版在人们心目中的地位,也说明那些草台班子既自卑,又还有点良心,有那么一点点艺术眼光,当然更说明他们实在是没有一点自己的货色,有的话也是糟粕。
你好好听听孙道临的音色,他的音色真是灿烂之极,气象万千,绝对是人间至高的巅峰境界。你好好听听,别让草台班子先进的录音设备迷惑你的耳朵。
我贴一段别人写的现成的话供你参考:
“他的发音发音位置高,音调高,当他的气息催发到极致的时候,有一种坚硬的金石之质,铮鏦激越,荡人心魄。孙道临配的哈姆雷特,潇酒、俊逸、高贵而绝无媚俗气。在此基调上,各种情绪起伏上下,流转跌宕,令人耳不暇闻。从一出场的疑感忧伤,到鬼魂告白后的悲悯激愤,装疯卖傻时的冷嘲热讽,海滨独白的浩瀚思虑,他都能拿捏火候,妙到毫颠,表现出惊人的节奏和情绪控制能力,其专业技巧和素养当世无人能及。 拿那段古往今来最有名的独白来说吧。开首是“活着,还是不活”的轻起,带一点怅然和迷惘。“去忍受那狂暴的命运那无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净”,在“干净”前有一个附点音符式的停顿,恰如思虑的节奏。“去死,去睡,就结束了”,速度渐慢,有一点恐惧,有一点向往……突然声音抬高:“也许会做梦”,恍如自己被惊醒,然后又放低语气:“唉,这就麻烦了”,马上又用第三者的声音冷静地旁白:“就这点儿顾虑使人受着终身的折磨……使那决心的本色蒙上了一层惨白的思虑的容颜”。万千思绪,起伏摇摆,正是哈姆雷特的绝妙写照。 孙道临的配音有一种强烈的音乐性。像哈姆雷特和母亲葛特鲁德的对话,从“别老拧你的手,快坐下来,让我拧拧你的心”开始,到“如果半老女人还要思春,那少女何必讲贞操呢”的一大段,有一个缓慢的渐强(crescendo)和渐快(accelerando)。到“一个耍无赖——的国王”,气势达于顶峰。孙道临嗓子有惊人爆发力,可他能放能收,挥洒自如,听他的配音,每每就像看一个伟大的足球运动员从自己的后场带球突破,一路斩关夺将,一直把球踢进对方的大门,用今天孩子们的话来说,那就是——“酷毙了”。 电影《王子复仇记》是以卞之琳的翻译为底本的,也许就是因为这个原因吧,到今天《哈姆雷特》我就不愿意看其他任何人的译本了。(《好音》)
椅子是电脑系统的重要组成部分
hola
游客
游客
3楼#
发布于:2002-08-30 19:20
大家太心存偏见,先入为主了——关于《王子复仇记〉的配音
“你好好听听孙道临的音色,他的音色真是灿烂之极,气象万千,绝对是人间至高的巅峰境界。”——举双手赞成。
4楼#
发布于:2002-08-31 07:16
大家太心存偏见,先入为主了——关于《王子复仇记〉的配音
我同意frank的意见。热爱孙道临。
游客

返回顶部