wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
阅读:3105回复:20

[讨论]关于《碟影重重》的配音

楼主#
更多 发布于:2006-10-13 22:09
  今天在论坛上下了电影《碟影重重》1-2,在论坛上标明是六区正版配音,下完后和手里的MK版对比着看了看,个人感觉这部电影的配音实在垃圾(两个都是),长影配音我第一次看让自己晕,可是看了六区还是...............个人觉得这是最近几年最差之配音(如果是上译配呢????????)    
66666666666
追风战士
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-02
  • 贴图大奖
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
1楼#
发布于:2006-10-13 22:11

《谍影重重》,不是《碟影重重》
[img]http://hdroad.org/bitbucket/month_1207/20120718231413542830.jpg[/img]
phoenix
  • 最后登录
2楼#
发布于:2006-10-13 22:14
正版的1不是长影配音。
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
3楼#
发布于:2006-10-15 16:01
Re:[讨论]关于的配音
长影《谍影重重I》配的可以,可是2配的很糟糕。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2006-10-15 16:27
Re:Re:[讨论]关于的配音
引用第3楼提尔皮茨2006-10-15 16:01发表的言论:
长影《谍影重重I》配的可以,可是2配的很糟糕。

应该说[2]翻译得很不好.配音没什么问题.翻译杜桂敏是东北某知名大学外语系教授,有时工作忙时,她会请学生代劳,所以出现了翻译上的错误.
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2006-10-15 16:28
Re:Re:Re:[讨论]关于的配音
引用第4楼配音眺望者2006-10-15 16:27发表的言论:

应该说[2]翻译得很不好.配音演员自身没什么问题.翻译杜桂敏是东北某知名大学外语系教授,有时工作忙时,她会请学生代劳,所以出现了翻译上的错误.
phoenix
  • 最后登录
6楼#
发布于:2006-10-15 20:28
Re:Re:Re:[讨论]关于的配音
引用第4楼配音眺望者2006-10-15 16:27发表的言论:
应该说[2]翻译得很不好.配音没什么问题..

是的。觉得最近有个别长影译制片,问题出在翻译环节上。
ximigo
  • 最后登录
7楼#
发布于:2006-10-15 21:30
怎么可以请学生什么的代劳,如果没时间不能做就不要接,让别人来做不好么,重视下吧,都是花钱来看的
liuz007
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-20
  • 社区居民
8楼#
发布于:2006-10-16 11:32
正版的《谍影重重2》是长译的公映国配吗?哪个碟商出过带公映国配的D5?
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
9楼#
发布于:2006-10-16 15:43
引用第8楼liuz0072006-10-16 11:32发表的言论:
正版的《谍影重重2》是长译的公映国配吗?哪个碟商出过带公映国配的D5?

正版中录华纳的[2]是长影公映国配.
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
10楼#
发布于:2006-10-16 17:20
引用第9楼配音眺望者2006-10-16 15:43发表的言论:

正版中录华纳的[2]是长影公映国配.

应该说正版中录华纳的《谍影重重2》是长影重新配的,配音演员没变,但是翻译本子绝对不一样,公映版本是垂斯达行动,而正版恢复了《谍影重重1》拌脚石行动,而且对白变了很多,个人感觉六区正版重配的好于公映的(虽说都是长影配音)
66666666666
phoenix
  • 最后登录
11楼#
发布于:2006-10-16 17:25
引用第10楼wolaiye2006-10-16 17:20发表的言论:

应该说正版中录华纳的《谍影重重2》是长影重新配的,配音演员没变,但是翻译本子绝对不一样,公映版本是垂斯达行动,而正版恢复了《谍影重重1》拌脚石行动,而且对白变了很多,个人感觉六区正版重配的好于公映的(虽说都是长影配音)

那就是公映的配音,根本没有重配。公映时就是“绊脚石”行动。
ximigo
  • 最后登录
12楼#
发布于:2006-10-16 17:42
华纳不可能再请原人重配,要请也是找北京的,现在自配的都是找北京的,不找别的地方的
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
13楼#
发布于:2006-10-16 18:52
引用第11楼phoenix2006-10-16 17:25发表的言论:

那就是公映的配音,根本没有重配。公映时就是“绊脚石”行动。

不信的话可以找来MK(猴王)的和六区对比着看,就一清二楚了,公映时第一部是“绊脚石”行动,第二部就变成垂斯达行动,在没有对比着看以前,最好还是别那么肯定
66666666666
phoenix
  • 最后登录
14楼#
发布于:2006-10-16 20:07
引用第13楼wolaiye2006-10-16 18:52发表的言论:

不信的话可以找来MK(猴王)的和六区对比着看,就一清二楚了,公映时第一部是“绊脚石”行动,第二部就变成垂斯达行动,在没有对比着看以前,最好还是别那么肯定

公映我看了3遍,应该可以肯定。当时还用手机录了一段对白,是一样的啊。
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
15楼#
发布于:2006-10-16 20:18
引用第14楼phoenix2006-10-16 20:07发表的言论:

公映我看了3遍,应该可以肯定。当时还用手机录了一段对白,是一样的啊。

六区出此片才多长时间,而MK出DVD时全国就一条国配(就是有缺失的影院配音),直到现在市面上的DVD才有两条配音,看了三遍也不差在看一遍,两条配音一听就明白
66666666666
phoenix
  • 最后登录
16楼#
发布于:2006-10-16 20:30
引用第15楼wolaiye2006-10-16 20:18发表的言论:

六区出此片才多长时间,而MK出DVD时全国就一条国配(就是有缺失的影院配音),直到现在市面上的DVD才有两条配音,看了三遍也不差在看一遍,两条配音一听就明白

好了,你是对的。
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
17楼#
发布于:2006-10-16 20:47
引用第16楼phoenix2006-10-16 20:30发表的言论:

好了,你是对的。

影片开头2:30秒时波恩洗了把脸对妻子说:没事,老毛病了(公映)  
                                                                       没事,只是头疼(六区)
                           接着妻子:有什么新进展   波恩:没有,看见一些片段(公映)
                                             还是那个梦       波恩:是的,还是支离破碎的(六区)
66666666666
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
18楼#
发布于:2006-10-17 13:19
中录华纳的[谍2]就是长影公映配音,而且就是"绊脚石计划".
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
19楼#
发布于:2006-10-17 13:37
引用第18楼配音眺望者2006-10-17 13:19发表的言论:
中录华纳的[谍2]就是长影公映配音,而且就是"绊脚石计划".


眺望者老师既然这么肯定的说了···那就应该没有什么可争议的了~~~
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
20楼#
发布于:2006-10-17 21:13
既然没人相信我说的,就不在讨论啦
66666666666
游客

返回顶部