chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
阅读:3579回复:29

重拍的垃圾版《日本沉没》12月30日内地公映

楼主#
更多 发布于:2006-11-27 12:08
  《日本沉没》12月30日内地公映

《日本沉没》

编 剧:  加藤正人
导 演:  樋口真嗣
主 演:  草剪刚 柴崎幸 丰川悦司 大地真央 及川光博
类 型:  灾难
出 品:  日本
片 长:  135分
发 行:  2006年12月30日(国内)

日文官方网站:http://www.nc06.jp/

剧情简介:
  故事围绕着日本列岛展开。小笠原群岛北部一个七十米高的小岛一夜之间沉入海底。负责调查工作的深海潜水艇驾驶员小野寺俊夫潜入海底,在七千米深的日本海沟发现了大规模的异常现象。与此同时,日本列岛上也发生了新干线工程被迫停工、高速公路大桥垮塌等事故,各地火山活动频繁、地震不断。为此,日本政府秘密召开了专家听证会,会上发出了日本即将沉没的警报。将信将疑的政府部门立即制定了应付紧急状态的“D-1”计划,展开了绝密调查。

  随着调查的深入以及“京都大地震”和“东京大地震”的发生,日本面临沉没的事实越来越明朗化,日本政府不得不在“D-1”计划的基础上制定了旨在拯救日本民族的“D-2”计划。当日本沉没的消息公开时,国际社会立即展开了救援活动,同时,打探日本沉没后远东局势的情报活动也开始了。因为大规模的地壳变动,日本列岛不仅有沈没到海中的危险,还有可能多次发生8级以上大地震。在大地震中受灾的小野寺和少女美咲,被救难队员的阿部救出。最后的时刻终于来到了,巨大的海啸冲入陆地,日本列岛沉没了。未来在哪里呢?新的生活该如何继续下去呢?
杰尼斯小子退散!
jojo舞
  • 最后登录
1楼#
发布于:2006-11-27 12:26
这部电影真得非常难看,很乏味,而且演员着装、影片画面等不像是21世纪的电影,像20世纪80年代的。不值得期待的片子!
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
2楼#
发布于:2006-11-27 12:40
估计您是把1973年版本给当成新版本了吧!
杰尼斯小子退散!
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
3楼#
发布于:2006-11-27 14:09
草剪刚  丰川悦司还是不错滴!这个消息之前早就发布了,后来就没了下文。我还纳闷呢!
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2006-11-27 14:10
应该是上译译制的,所以还是要看
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
5楼#
发布于:2006-11-27 14:14
不是上译吧???
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2006-11-27 14:36
引用第5楼小米2006-11-27 14:14发表的言论:
不是上译吧???

我不知道,只是听刘风在做客聊天室时说起下半年上译译制的片子有日本沉没,除非说的不是同一部
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
7楼#
发布于:2006-11-27 14:52
先前网友连配音演员的名单都贴出来了,不是上译!难道那个消息是假的?
   我找不到那个帖子了!
挑水 挖井
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
8楼#
发布于:2006-11-27 15:27
日本1月19日就发行DTS版本DVD了,国内公映的真不是时候。
摆明了给人家D商送国配素材吗
杰尼斯小子退散!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
9楼#
发布于:2006-11-27 15:51
引用第7楼小米2006-11-27 14:52发表的言论:
先前网友连配音演员的名单都贴出来了,不是上译!难道那个消息是假的?
   我找不到那个帖子了!

是不是这个帖子?
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=38483&keyword=%C8%D5%B1%BE%B3%C1%C3%BB
如果是,小米上当啦。那就是chenzj亲YY出来的阵容,哈
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
10楼#
发布于:2006-11-27 16:10
引用第9楼恋水莲2006-11-27 15:51发表的言论:

是不是这个帖子?
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=38483&keyword=%C8%D5%B1%BE%B3%C1%C3%BB
如果是,小米上当啦。那就是chenzj亲YY出来的阵容,哈

       唉!彻底无语!!chenjz同学:我...............
  
               
挑水 挖井
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
11楼#
发布于:2006-11-27 16:31
不是上译配的,是京译,没说12月30日上映呀,估计得等到明年元月中旬了。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
12楼#
发布于:2006-11-27 16:43
引用第11楼奥兰多2006-11-27 16:31发表的言论:
不是上译配的,是京译,没说12月30日上映呀,估计得等到明年元月中旬了。

我反正只是听刘风老大那么一提,后来有变数也不奇怪
有cast流传出来吗?
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
13楼#
发布于:2006-11-27 16:56
这片子原来准备给星特公司配的.刘风说给上译是有原因的.这片子是保利博纳全国发行的,今年保利公司在上译配<<空中决战>>和在长影配<<雏菊>>.<<绅士大盗>>时提到过下面还有一些片子要译制,但没有明确给谁.
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
14楼#
发布于:2006-11-27 17:13
引用第13楼配音眺望者2006-11-27 16:56发表的言论:
这片子原来准备给星特公司配的.刘风说给上译是有原因的.这片子是保利博纳全国发行的,今年保利公司在上译配<<空中决战>>和在长影配<<雏菊>>.<<绅士大盗>>时提到过下面还有一些片子要译制,但没有明确给谁.


你连这消息都知道,利害。
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
15楼#
发布于:2006-11-27 17:14
引用第11楼奥兰多2006-11-27 16:31发表的言论:
不是上译配的,是京译,没说12月30日上映呀,估计得等到明年元月中旬了。



之前内部消息说了是十二月底上映,还据说一刀未剪。

我本来以为跳票了,想不到真的要上了,呵呵。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
16楼#
发布于:2006-11-27 17:17
今年先有《狗狗心事》,然后又有这部····难道对日本电影开始松动了??
但是始终对《银发的阿基德》怨念啊·······早早就配好了就是不放·········难道就此封到片库里面不得见天日了?
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
17楼#
发布于:2006-11-27 17:46
引用第16楼笑谈2006-11-27 17:17发表的言论:
今年先有《狗狗心事》,然后又有这部····难道对日本电影开始松动了??
但是始终对《银发的阿基德》怨念啊·······早早就配好了就是不放·········难道就此封到片库里面不得见天日了?

肯定松动了,这是毫无疑问的

据说明年还会上映我家熊猫(山田孝之)主演的《手纸》(译:书信),好期待……但是一想到公映要配音,又很矛盾,不希望自己喜欢的人被别人“代言”啊  
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
18楼#
发布于:2006-11-27 19:16
引用第17楼恋水莲2006-11-27 17:46发表的言论:

肯定松动了,这是毫无疑问的

据说明年还会上映我家熊猫(山田孝之)主演的《手纸》(译:书信),好期待……但是一想到公映要配音,又很矛盾,不希望自己喜欢的人被别人“代言”啊  

   山田孝之确实不错,看过《水少年》,很可爱!不过好像本人很矮!!
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
19楼#
发布于:2006-11-27 21:02
引用第18楼小米2006-11-27 19:16发表的言论:

   山田孝之确实不错,看过《水少年》,很可爱!不过好像本人很矮!!

呃,也没有很矮那么夸张啦,至少和达斯廷霍夫曼前辈是持平的。哈哈~~~

孝之是当今日本年轻演员里少有的实力派啊
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
20楼#
发布于:2006-11-28 10:47
已经确定由八一电影制片厂和长春电影制片厂译制分厂联合译制.
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
21楼#
发布于:2006-11-28 10:53
哈哈,那是因为影片要在长洗厂洗印拷贝才挂上长影厂的。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
22楼#
发布于:2006-11-28 11:05
引用第21楼奥兰多2006-11-28 10:53发表的言论:
哈哈,那是因为影片要在长洗厂洗印拷贝才挂上长影厂的。

长影已有孟丽等参加译制.
京译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-01-28
23楼#
发布于:2006-11-28 15:08
新版<日本沉没>由长春译制。
京译
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
24楼#
发布于:2006-11-28 15:11
·············楼上各位都是消息灵通人士·········答案却各不相同·······汗死···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
25楼#
发布于:2006-11-28 15:20
哈哈,我觉得我还是比较权威的吧。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
26楼#
发布于:2006-11-28 16:18
引用第25楼奥兰多2006-11-28 15:20发表的言论:
哈哈,我觉得我还是比较权威的吧。

王进喜先生已经说由长春译制.
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
27楼#
发布于:2006-11-28 16:20
那还是听王进喜先生的吧,我再去问问怎么回事,这事这帮小子还敢蒙我。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
28楼#
发布于:2006-11-28 16:44
看来最权威的还是王老师····
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
29楼#
发布于:2006-11-28 19:34
引用第24楼笑谈2006-11-28 15:11发表的言论:
·············楼上各位都是消息灵通人士·········答案却各不相同·······汗死···

     可不是咋的!让我们这些门外汉一头雾水!
 
挑水 挖井
游客

返回顶部