恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
阅读:1389回复:5

[转贴]《亚瑟和迷你王国》登陆中国 上译译制

楼主#
更多 发布于:2007-01-13 22:22
吕克-贝松下周来华 携最后作品《亚瑟》登陆

http://insun.cnhubei.com  2007-1-12 11:1:7  东方早报  

 
     法国著名导演吕克·贝松在中国影迷中的知名度毋庸置疑。去年6月,担当上海国际电影节评委会主席的他一度成为狗仔队的重点目标。昨日早报记者获悉,伴随着吕克·贝松的首部动画作品,同时也是他首部在内地公映的影片《亚瑟和他的迷你王国》本月19日在中国内地全面上映,吕克·贝松将在下周再度到北京和上海,为电影举行中国地区暨亚洲地区的首站宣传。
  《亚瑟》有很多“不寻常”。6500万欧元的投资,让这部真人结合3D动画的电影成为法国电影史上最贵的影片。吕克·贝松首次担任动画片的导演,而且照电影年表来看,《亚瑟》应该是吕克·贝松的第十部作品,也就是他曾经放言导演生涯拍摄的最后一部电影。

  因此对这部电影,吕克·贝松格外“较真”。早报记者昨日在采访中了解到,原本《亚瑟》的内地上映时间可以再提前,但是,吕克·贝松对影片的中文配音版要求很高。仅是在上海电影译制片厂挑选“声音”演员就花费了近两个月的时间。

  严格要求之下,昨日在沪上献映的中文版《亚瑟》的确没有让人失望。原片中法国人特有的幽默元素,被完整地保留了下来。而这部集合了爱情、冒险和喜剧的影片,也让昨日看片的媒体和影院代表笑声连连。

  据悉,将中国选为《亚瑟》亚洲区公映的首站,是因为吕克·贝松对中国有个人的好感。而下周开始的中国行,吕克·贝松也是挤出时间,与媒体以及一些高校的学生,还有前去影院看片的观众进行交流。发行方只是转述了吕克·贝松的一个要求,希望所有观众在观看《亚瑟》时一定要坚持到中方配音演员的字幕表全部出完,吕克·贝松在最后给影迷留了一个惊喜。
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2007-01-13 22:26
呵呵,都已经译制完成了啊~~~~~~~
期待早点看到啊!~~~
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
2楼#
发布于:2007-01-13 23:21
"行方只是转述了吕克·贝松的一个要求,希望所有观众在观看《亚瑟》时一定要坚持到中方配音演员的字幕表全部出完,吕克·贝松在最后给影迷留了一个惊喜。"

十分关注~~!!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2007-01-13 23:25
引用第2楼笑谈2007-1-13 23:21发表的言论:
"行方只是转述了吕克·贝松的一个要求,希望所有观众在观看《亚瑟》时一定要坚持到中方配音演员的字幕表全部出完,吕克·贝松在最后给影迷留了一个惊喜。"

十分关注~~!!

我现在最怕的就是放映员偷懒惯了,影院又不督促好,结果放《亚瑟》时仍然把字幕掐了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
4楼#
发布于:2007-01-13 23:25
 难道他想用中文跟大家说“春节好”或者“请大家不要买盗版吗?”

当初在影院看《哈利波特》听到正片开始前丹尼尔用中文说“中国朋友好”,然后接下来请大家不要支持盗版,真的很汗,呵呵。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
5楼#
发布于:2007-01-14 13:33
呵呵....上译啊!
游客

返回顶部