阅读:2609回复:19
昨晚央视《幕后》节目中播出张伟廖菁导演译制《007皇家赌场》的情况
昨天晚上11点多,央视3台《幕后》节目播出了《007皇家赌场》的幕后译制情况,偶然被我看到了,觉得真是意外的惊喜啊!
张伟和廖菁两位导演谈了为何选野芒来配邦德,他们两人是不约而同的想到了野芒,认为他有一种绅士的气质。野芒当时在欧洲,回北京的第二天就进棚了。 张伟导演还介绍了录音棚里的情况,就是我们在照片里经常看到的那个棚。镜头走了一遍,比较简陋、比较老旧。当时棚里正有人配音,是李智伟,他正给一个古装大片配音呢,抽空接受了一下访问。还看见了录音师安韶峰,但他没说话。 张伟和廖菁谈了以前的经历。原来廖菁是中国广播艺术团的演员,我一直记得她是煤矿文工团的。张伟以前就在央视,不过原先是录音师。《红楼梦》的字幕表里显示:录音 张伟 ,我猜就是他了。 廖菁说话的声音和配音的声音有很大不同,不太像一个人啊。她的气质样子和我想像的差不多,很温和亲切,侃侃而谈。张伟也很随和,甚至有些腼腆,他这样评价廖菁:工作很用心,很实在的一个人。毛毛头也出境了,看着挺成熟的。她觉得大人工作很辛苦,想帮忙分忧,但他们不放心,不让。她很无奈。呵呵!屏幕上还打出了她的真实名字。 ![]() ![]() |
|
|
2楼#
发布于:2007-01-15 12:10
啊啊啊啊···太可惜了····居然不知道···京译的老师们也不来预告一下···不够意思啊···
|
|
|
3楼#
发布于:2007-01-15 12:35
呵呵,期待着进影院去看!~~~
|
|
|
4楼#
发布于:2007-01-15 12:52
这是央视自己做的节目,跟译制人员没啥关系,他们应该也不知道这节目何时会播吧?
![]() |
|
|
5楼#
发布于:2007-01-15 12:54
引用第1楼小顾于2007-1-15 11:53发表的言论: 不知道啊!这个节目偶以前也没留意过。能看到,真是老天有眼! ![]() |
|
|
7楼#
发布于:2007-01-15 14:21
引用第6楼快枪手于2007-1-15 13:19发表的言论: 言外之意,你见过他们平时的样子? ![]() ![]() |
|
|
8楼#
发布于:2007-01-15 16:54
只看到后面的十来分钟,就是在介绍录音棚的时候才看到,可惜。
能看到介绍京译配音演员的节目,真好。还是第一次看到这么长时间的画面。 原来毛毛头就是廖菁的孩子啊,我火星了。 字幕将廖菁的名字一直打成“疗菁”,一度还怀疑是否我们一直将这位老师的名字弄错了。直到最后才又打成廖菁,晕。堂堂的中央电视台。 |
|
|
9楼#
发布于:2007-01-17 18:41
想进电影院看配音版的,但是,一,资金不够,电影票太贵.二,没时间,学习紧,任务重
摆脱有人知道哪有下配音版的,告诉我一下,行吗? 先谢谢啦 |
|
10楼#
发布于:2007-01-17 19:42
引用第9楼gp一代于2007-1-17 18:41发表的言论: 片子还没公映哪!1月30日公映,之后的1、2个月网上可能会有! |
|
|
11楼#
发布于:2007-01-17 19:58
引用第9楼gp一代于2007-1-17 18:41发表的言论: 本论坛最快3年后会提供配音版下载 |
|
12楼#
发布于:2007-01-17 20:01
引用第11楼永远热爱辽艺于2007-1-17 19:58发表的言论: 真的假的!《海神号》就1、2个月左右,虽然是枪版,但效果还不赖! |
|
|
13楼#
发布于:2007-01-17 20:03
引用第12楼小米于2007-1-17 20:01发表的言论: 有这事?那一定是违规的 中国配音网论坛影音共享区总版规第二条: 为保护译制机构及版权所有人权益,禁止发布国内影院正在公映的所有新片(含非译制片)。自当年度起往前三年时间段内公映影片一律视同新片,禁止发布。例:从2006年开始计时,则2004年1月1日起至2006年底,这一期间发行的影片禁止在影音下载区发布。依此类推。影片发行时间计时以原片所在国公映时间为准。 |
|
14楼#
发布于:2007-01-17 20:06
引用第13楼永远热爱辽艺于2007-1-17 20:03发表的言论: 沉默比较好! ![]() ![]() |
|
|
15楼#
发布于:2007-01-17 22:43
引用第13楼永远热爱辽艺于2007-1-17 20:03发表的言论: 海神号出来的时候,那条三年之禁的规定根本还没发布呢,前后差好几个月了 ![]() |
|
16楼#
发布于:2007-01-19 23:38
没有看到太可惜了
期待在电影院中一堵野芒版邦德的风采 |
|
|
17楼#
发布于:2007-01-25 14:10
一刀未剪首度引进中国最新“ 007” 日大战银幕
2007-01-22 时报讯(记者 丁宇)“007”这一经典形象诞生45年以来,一直与中国内地的大银幕无缘。而如今,中国的“007”迷们终于可以弥补这一缺憾,由新任“007”丹尼尔·克雷格全新演绎的第21部“007”电影——一刀未剪的《007大战皇家赌场》,将于1月29日全面登陆中国内地银幕,我市新世纪、大观、鲁艺等影院届时将同步上映该片。 《007大战皇家赌场》讲述了詹姆斯·邦德刚刚成为英国特工的故事。虽然初出茅庐,但是邦德已具备高超的情报员能力,在连续完成两项称职的刺杀行动之后,他晋升为“007”情报员。他晋升之后的第一项任务就指向了勒·奇弗里——一个为世界恐怖组织筹集经费的银行家。“007”在皇家赌场与奇弗里进行一次赌注巨大的纸牌游戏,如果奇弗里未能获胜,他的犯罪组织将因此彻底瓦解。面对这场只能赢不能输的“桌面战争”,邦德将挑战职业生涯中最为艰难的任务…… 不同于之前“007”系列邦德的风流倜傥,邦女郎的性感曝露,此次以反恐为主题的《007大战皇家赌场》故事健康、正面,情爱关系处理得相对干净,这使得电影局在审片时竟然一刀未剪,所以观众这次将在影院看到一个最完整的邦德故事。此次《007大战皇家赌场》制作方选择八一电影制片厂译制,启用专业阵容配音,由著名配音演员周野芒打造第一任“普通话版007”。周野芒配音最成功的作品是中国观众广为熟知的《成长的烦恼》中的“爸爸”。据悉,新世纪电影城从今日起开始提前预售该片的电影票,凡在1月29日前购买预售票的观众都可得到该片魔幻年历卡或者皇家赌场筹码一个。 http://jnsb.e23.cn/contentid.jsp?id=20071220101&ondate=2007-01-22 |
|
18楼#
发布于:2007-01-26 11:17
引用第17楼穆阑于2007-1-25 14:10发表的言论: 穆兰姐姐,007的译制方是北京电影制片厂,海报上写着了! |
|
|
19楼#
发布于:2007-02-01 18:37
引用第17楼穆阑于2007-1-25 14:10发表的言论: 前天晚上看的 貌似失去了007的味道 很多007的固有元素消失了 也可能是这几天接连几天温习007老片 对比鲜明 更 或许是翻译后台词的缘故 邦德的气质 风度 个性 貌似也有了变化 似乎徒有虚名之感 个人感觉而已 |
|