配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2193回复:13

[转贴]我们比恋人更默契 (30年亲密合作被误认是伴侣,乔榛丁建华)

楼主#
更多 发布于:2007-05-25 15:34
   他们是《简爱》中的简爱和罗切斯特,是《廊桥遗梦》中的罗伯特和弗朗西丝卡,他们的声音给了太多人经典的回忆,他们就是被称为“中国最好的配音演员”的黄金搭档——乔榛和丁建华。6月15、16日,这对老搭档将再次携手来宁参加“再别康桥——中外诗歌散文撷英音乐朗诵会”的演出,并将朗诵《致橡树》、《雨巷》等经典诗作。昨天,记者电话采访了身在上海家中的乔榛,已经退休的他并未离开配音工作,而且还与丁建华致力于朗诵会等一系列“展示汉语语言美”的活动。

  无法适应别的搭档

  “太多了,真记不清合作过多少次了”,乔榛说起与丁建华的合作就滔滔不绝,“太默契了,我们合作30年了,为了相同的艺术理想互相勉励和学习,也曾为工作争得面红耳赤,但最后总是能达成一致。我非常珍惜这个合作伙伴”。因为对太多爱情经典影片的“再创作”太深入人心,好多听众甚至以为他们也是生活中的伴侣,乔榛对此付之一笑,“我们的默契要比影片里的爱情更升华,我们艺术趣向追求、为人处事原则都非常投合,彼此都有着宽厚的胸怀,所以才能配合得那么好”。二人因为配合得太默契以至于在乔榛生病后的很长一段时间里,丁建华都无法适应与别的搭档合作而推掉了很多部电影。“生活里我们是非常好的朋友,包括和丁老师的先生,她先生非常好,我在上译厂当厂长的时候,他作为副厂长帮我料理行政上的一切事务、都累出病来了……我们两家人都无话不说”。

  我们总想影响更多的人

  乔榛、丁建华是大家公认的最优秀的配音演员,而在他们之后却很少有哪个配音演员再给观众留下什么印象,很多人宁愿买张影碟回家放原音看字幕也不想去影院听粗造滥制的配音版,对此乔榛有点无奈,“其实有些不错的译制作品因为大家很少去影院而被忽视了,现在大家看电视比较多。就译制人员本身来说,现在还是都太浮躁了,我在工作中发现现在的年轻人都很聪明,而且他们的外语水平、电脑操作、知识面都有不错的水准,关键是看他们的用心和态度。我们不敢称‘最好’,但希望能找到好的接班人”,对于译制片的前景他表示:“我们总想以自己的行动影响更多身边共同创作的人,在自己的工作中尽量做到完美,但是我们毕竟没有那么大的影响力。译制工作需要一个科学的创作过程,我老想说那句‘全身心投入’,没有这个态度是做不好的,译制可不是对着口型流利地念下来就好了这么简单啊!”

  “明星配音”并不可取

  在乔榛等一批优秀艺术家之后,配音演员进入了没有明星的时代,为此很多发行方为了票房就硬拉影视明星来配音以博眼球,章子怡、赵薇、何炅等明星先后被邀请来为电影配音,对此乔榛并不愿评价某个演员,但对此现象忧心忡忡,“发行公司的市场观念是通过这些热点来拉动票房,但明星配音并不是译制艺术的一个趋势。大家也看到了很多明星给电影配音的效果,怎么样?并不理想。我总觉得译制是一门非常独树一帜的艺术,需要相对稳定的一个集体经过长时间摸爬滚打的默契配合才能达到默契流畅的工作效果,如果相对不默契就完成不了一个完美的乐曲。这也是我当时在位时无论如何都要保住这个阵地、不能让译制厂散掉的原因,因为一定要有这样一个集体、这样一群人才能守住配音艺术”。

  本报记者 张 艳
来源:扬子晚报 5月25日A20版
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
1楼#
发布于:2007-05-25 15:36
他们是《简爱》中的简爱和罗切斯特???????
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2007-05-25 15:38
引用第1楼笑谈2007-5-25 15:36发表的言论:
他们是《简爱》中的简爱和罗切斯特???????

二位老师可能表演过[简爱]的片段.
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-06
  • 优秀管理员
3楼#
发布于:2007-05-25 15:42
这个记者该拖出去重打一千板。
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
4楼#
发布于:2007-05-25 15:44
引用第2楼配音眺望者2007-5-25 15:38发表的言论:

二位老师可能表演过[简爱]的片段.

用的是邱版的台词,但感觉很差,现在很多人都认为他们曾经配过《简爱》,就是因为一到朗诵会,他们就表演这个段子!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
goldenapple
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-05-20
  • 网站建设奖
  • 先锋碟报员
5楼#
发布于:2007-05-25 16:11
最近上译厂好象没什么他们俩的配音作品了。
lisheng76
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-07-16
  • 爱心大使
6楼#
发布于:2007-05-25 17:11
引用第5楼goldenapple2007-5-25 16:11发表的言论:
最近上译厂好象没什么他们俩的配音作品了。

都退休了,现在一起合作开公司.
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2007-05-25 17:11
基本都是老调重弹,不新鲜

扬子虽然是大报,但娱乐稿经常会出硬伤,写东西根本不调查,想当然
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
8楼#
发布于:2007-05-25 17:24
引用第6楼lisheng762007-5-25 17:11发表的言论:

都退休了,现在一起合作开公司.

开什么公司啊???
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
netfan
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-08-23
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
9楼#
发布于:2007-05-25 17:45
Re:[转贴]我们比恋人更默契   (30年亲密合作被误认是伴侣,乔榛丁建华)
引用第8楼孤间独阁2007-5-25 17:24发表的言论:

开什么公司啊???


好像是配音学校之类的吧。
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
10楼#
发布于:2007-05-25 19:21
这记者也真是的。题目太“跳”,有种此地无银三白两的味道。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
11楼#
发布于:2007-05-25 19:39
配的都很不错,上译厂现在还剩刘风,王建新,程玉珠  
hugh
  • 最后登录
12楼#
发布于:2007-05-26 00:39
最后一段说的有点儿道理,在我心中,缺少了童、乔、丁的上译厂跟北影厂、八一厂差不多。
小青
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-03
13楼#
发布于:2007-05-26 12:02
引用第3楼zhangfan2007-5-25 15:42发表的言论:
这个记者该拖出去重打一千板。



绝对支持呀
游客

返回顶部