荷叶
  • 最后登录
阅读:1429回复:11

《史瑞克3》内地版没有中文配音

楼主#
更多 发布于:2007-08-18 20:00
  今天中午看东方电影频道的时候看到一条消息,说是《史瑞克3》将在8月25日在内地上映,但没有胶片版,只有数字版,而且,和《快乐的大脚》一样,不会有中文配音版,只有原版。
郁闷啊!我等了这么久,连买电影票的钱都留好了,居然没有配音版……
所以啊,我决定不去电影院看《史瑞克3》了,省下钱看别的去……
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2007-08-18 20:04
早就晓得没有配音了,影院张贴出了公映海报,设计极其简单,连CAST都没有。不过我还是会去电影院看的,很喜欢这个系列,娱乐性特强,恶搞永无止尽啊,哈哈
荷叶
  • 最后登录
2楼#
发布于:2007-08-18 20:05
我本来就没什么流动资金了,所以没有配音我是不会去看的……
lubin23321
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-12-22
3楼#
发布于:2007-08-18 20:40
引用第1楼疏桐2007-8-18 20:04发表的言论:
早就晓得没有配音了,影院张贴出了公映海报,设计极其简单,连CAST都没有。不过我还是会去电影院看的,很喜欢这个系列,娱乐性特强,恶搞永无止尽啊,哈哈


有公映海报不?帖出来看下!
永远支持译制片!
阿福
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-10-08
  • 原创大奖
  • 现实互动奖
4楼#
发布于:2007-08-19 00:55
反正偶对这种片子,一点儿兴趣都没有,,,嘿嘿
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
5楼#
发布于:2007-08-19 01:01
可以省钱使台湾的配音版。呵呵
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
knliang
  • 最后登录
6楼#
发布于:2007-08-19 14:18
这片大陆公映海报上只写 版权提供单位 韩国某公司
7楼#
发布于:2007-08-19 19:53
这样的电影我只是希望能看到台湾的班底配的
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2007-08-19 23:23
除非有人请客,否则不去电影院看了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
古典小子
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-07-23
9楼#
发布于:2007-08-20 04:45
引用第7楼沉沦音影2007-8-19 19:53发表的言论:
这样的电影我只是希望能看到台湾的班底配的

坦白说台湾腔配译制片听着很别扭,以前CCTV电影台放过《101真狗》真人版的,听罢一身鸡皮。
古道飘零客
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-02-20
10楼#
发布于:2007-08-20 08:25
动画片可是配的顶呱呱的,期待台配版出炉。
只欣赏优秀的配音,而不拘泥于流派。
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
11楼#
发布于:2007-08-20 17:28
只好期待出碟时引进发行商会顺应民意,补一个上译配音进去,还是很期待配音版的啊......
中影公司怎么也不考虑到大量的未成年“绿迷”呢,难道意在提高全民族文化素质,普及外语???!!!就算是有大量的法语和其他语言,统统翻译成中文嘛,本来就是一部低智商的搞笑电影嘛.......
啥也不说了,最后期待正版碟商能把上译配音加进去,肯定好卖的...
游客

返回顶部