达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
阅读:2428回复:18

祝贺上译厂获奖!

楼主#
更多 发布于:2007-08-26 21:25
  热烈祝贺由上译厂译制的《惊涛大冒险》获得华表奖最佳译制片奖!  
镰羽佩璇
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-10-17
1楼#
发布于:2007-08-26 22:09
刚才刚演过,颁奖
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
2楼#
发布于:2007-08-26 22:16
《惊涛大冒险》2007年译制
译制导演:胡平智、曾丹    录音:杨培德、成樱
翻译:顾奇勇    混合录音:杨培德、魏鲁建    剪辑:梁莹
配音演员:宋怀强、翟巍、王肖兵、郭易峰、程玉珠、曾丹、狄菲菲、黄莺、海帆、桂楠、李正翔、吴磊、詹佳、刘钦、陈兆雄、魏思芸、俞红、胡平智、沈达威、袁国庆
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
lubin23321
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-12-22
3楼#
发布于:2007-08-26 23:12
恭喜恭喜!  
永远支持译制片!
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
4楼#
发布于:2007-08-26 23:23
刚刚看了颁奖
     
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
5楼#
发布于:2007-08-27 09:55
这个怎么发在购碟论坛呢?应该发到主页上去吧?
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
pipboy
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-31
6楼#
发布于:2007-08-27 10:15
我昨天看了CCTV6,是丁建华,乔榛开奖的,恭喜
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2007-08-27 12:00
虽然对这种分猪肉的奖没啥好感,《惊涛》也并不是去年上译水准最高的作品,不过获了奖还是要祝贺一下的,总比哈2获奖要不那么让我吐血……
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 社区居民
8楼#
发布于:2007-08-27 12:15
分猪肉的奖,不看也罢,再说是那两位……唉
配音网——一个来了就不想走的家。
9楼#
发布于:2007-08-27 12:41
有谁录下来了?
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2007-08-27 12:43
《惊涛》获得最佳,我当然恭喜上译厂···但这个奖实在没分量!
我觉得《金刚》比》《惊涛》更有资格
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
11楼#
发布于:2007-08-27 12:57
我觉得不该选《惊涛》,《穿普拉达女王》和《达芬奇密码》配得都比他好。
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 社区居民
12楼#
发布于:2007-08-27 13:02
引用第10楼笑谈2007-8-27 12:43发表的言论:
《惊涛》获得最佳,我当然恭喜上译厂···但这个奖实在没分量!
我觉得《金刚》比》《惊涛》更有资格

《金刚》里是否有这么一句台词,“请你说普通话好吗?”
配音网——一个来了就不想走的家。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
13楼#
发布于:2007-08-27 13:04
引用第11楼奥兰多2007-8-27 12:57发表的言论:
我觉得不该选《惊涛》,《穿普拉达女王》和《达芬奇密码》配得都比他好。

呵呵,那有啥奇怪的
既然哈2那么让我吐血的东西,还有被某位老师的女儿搞糟的《爱有天意》都能获奖,《惊涛》起码是中上水平了
反正华表的意义就在于让我们哭笑不得呗
配得最好的,不能送评,配得很好的,获不了奖,配得一般的,成,就你拿了!
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
14楼#
发布于:2007-08-27 13:39
引用第13楼恋水莲2007-8-27 13:04发表的言论:

呵呵,那有啥奇怪的
既然哈2那么让我吐血的东西,还有被某位老师的女儿搞糟的《爱有天意》都能获奖,《惊涛》起码是中上水平了
反正华表的意义就在于让我们哭笑不得呗
配得最好的,不能送评,配得很好的,获不了奖,配得一般的,成,就你拿了!


我觉得,当年《哈2》获奖,是因为评奖者照顾上译的这块“招牌”。其实单论配音质量,《指环王2》肯定要比《哈2》高。

至于《爱有天意》么,个人感觉还并不是最糟糕的,某位老师女儿的配音至少要比这位老师自己,已经是50几岁的人了,还要在《情书》和《八月照相馆》里配20几岁的小姑娘要强。可惜了这两部这么优秀的影片啊……

另外问一下水莲,为什么“配得最好的,不能送评”?
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
15楼#
发布于:2007-08-27 14:24
引用第15楼守望水晶2007-8-27 13:39发表的言论:


我觉得,当年《哈2》获奖,是因为评奖者照顾上译的这块“招牌”。其实单论配音质量,《指环王2》肯定要比《哈2》高。

至于《爱有天意》么,个人感觉还并不是最糟糕的,某位老师女儿的配音至少要比这位老师自己,已经是50几岁的人了,还要在《情书》和《八月照相馆》里配20几岁的小姑娘要强。可惜了这两部这么优秀的影片啊……
.......

哈2那个就不提了,如今我可以把小吴同学夸成朵花,也依然不能接受那里面的小孩子发出起码十七八的声音

其实年龄感不是最重要的,关键是女儿没有表演基础,完全是妈妈手把手教出来的,结果发音咬字无不抑扬顿挫,神似其母,但拿捏的功夫又远不如其母,结果怎么听都别扭,处于完全“跳”戏的状态

举例:《达芬奇密码》,配得不好么?可是能送评么?
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
16楼#
发布于:2007-08-27 14:24
当年的《爱有天意》获过奖,配得很好!我有我喜欢!

 
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
17楼#
发布于:2007-08-27 14:26
引用第16楼恋水莲2007-8-27 14:24发表的言论:

哈2那个就不提了,如今我可以把小吴同学夸成朵花,也依然不能接受那里面的小孩子发出起码十七八的声音

其实年龄感不是最重要的,关键是女儿没有表演基础,完全是妈妈手把手教出来的,结果发音咬字无不抑扬顿挫,神似其母,但拿捏的功夫又远不如其母,结果怎么听都别扭,处于完全“跳”戏的状态

.......


《爱有天意》我第一次听到的时候,不知道是谁配的··
猛一听奇怪怎么女主角好像有点老上译的感觉,但仔细一听配的却完全不是那么回事····只是一口“老上译腔”··
根本没味····听了一会就听不下去了···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
18楼#
发布于:2007-08-27 14:26
引用第17楼译迷刚2007-8-27 14:24发表的言论:
当年的《爱有天意》获过奖,配得很好!我有我喜欢!

 

问题出在女主角的配音上
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
19楼#
发布于:2007-09-04 06:42
引用第10楼笑谈2007-8-27 12:43发表的言论:
《惊涛》获得最佳,我当然恭喜上译厂···但这个奖实在没分量!
我觉得《金刚》比》《惊涛》更有资格

《金刚》台词不多,没特别出彩的地方,《惊涛》获奖应是基于各方面的考虑(翻译、混录、配音、剪辑等),综合评定优秀,所以才把奖给了上译。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
游客

返回顶部