阅读:2382回复:9
[求助]请问涉及上海影像资料馆的一些问题
在本坛经常看到标注“上海影像资料馆内参片”的字样,请问下:
它是什么性质的机构?它在中国的配音业承担着什么任务?所谓内参片是否是没有公开放映的?基本上都是什么原因使得这些影片不能公开放映? 另外,从我初步的印象看,它似乎是承担提供审查译制片的某些功能,但又不像。希望有了解上海影像资料馆背景的朋友们,能提供些关于它的信息。 谢谢! |
|
2楼#
发布于:2007-09-11 15:41
对于有着高水准配音的内参片,论坛上有位高手说了非常贴切而幽默的话,
“所谓内参片,就是根本不能公映,有些人特别想看而在外面又看不到,所以内参一下 ” ![]() 这些内参片,都是基于一定的历史原因不适宜公映的电影,里面涉及触犯国内的法律、社会文化、行为规范,含有一定的“情色”,血腥及所谓有反动倾向的片子,呵呵 ![]() |
|
|
3楼#
发布于:2007-09-11 15:55
呵呵,全国各省都有各自的“音像资料馆”,一般都和当地电视台合作,主要保存有关当地的音像资料(新闻、资料片等等),也兼顾一些外国影音资料。许多地方电视台播放的影片其实就是各地音像馆的东西。以北京台名义译配的许多影片也是如此。那个公映版的《海底总动员》不就是北京音像资料馆的产品么?
|
|
4楼#
发布于:2007-09-11 19:28
引用第2楼电影粉丝于2007-9-11 15:41发表的言论: 果不其然,让我猜中了~~。文革期间发生这样的事好理解,进入90年代后,还有此类片,这也太~~~~ ![]() |
|
5楼#
发布于:2007-09-11 20:15
我也有个技术上的问题,为什么有的内叁片就能得到没有人声的国际轨,而有的内叁片就是资料馆自己混音的呢?
|
|
6楼#
发布于:2007-09-12 21:04
引用第5楼波洛于2007-9-11 20:15发表的言论: 闹闹,这个问题我来回答你:因为有些片子是向外方买来的,这是真正意义的内参片,只在小范围内放映,所以会有国际声轨; 而更多的则是 1。用录像带录的国外电视台播放的电视节目(包括影片) 2。未经授权译配的影片胶片,反正不盈利,无所谓版权了! 这些影片译制后,大多被翻录为录像带,送到九十年代非常流行的录像厅内进行放映,而这些影片是无法拿到国际声轨的,只能靠录音师自己整,关于录像带这些事儿,是天津的配音演员刘杰告诉我的! |
|
|
7楼#
发布于:2007-09-13 01:30
引用第6楼歌剧魅影于2007-9-12 21:04发表的言论: 怪不得看到这些话 感觉那么耳熟呢 感觉和那天听刘杰说的一样呢 看到最后一目了然 |
|
|
8楼#
发布于:2007-09-15 03:34
所谓内部观摩片我想应指那些无版权但有学术价值的影片,题材主题包罗万象,仅供相关人士专用的.也不一定只由上海专译,上海音像资料馆译制的也不一定质量都高,有时上译的人拿它就随便玩玩,除自厂片除外。当然也有精品如:西区科克的后窗,精神病患者[触目惊心],欲望号街车等。差的如:曹雷的梅立儿矢特立普的索非的抉择,坠入情网还有秋天奏鸣曲,一曲难忘,乱世儿女刘广宁的,丁太后的尖高的调调和装腔作势的迷人的嗲还有她乔大哥的语气汇编,如果照这样的配法那上译里就不会有他们了。内参片大人物的特殊要求译配的观摩参考片,译制一般要求很高。它和内部观摩片有很大区别!
|
|
9楼#
发布于:2007-10-02 00:04
引用第6楼歌剧魅影于2007-9-12 21:04发表的言论: 没有国际声特麻烦,还要找拟音师拟音。我就作过,用大皮箱模仿汽车关门声。 |
|