阅读:1466回复:10
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)突然发觉李韫慧老师的国语发音不像是东北人该有的那种…… 这个问题很难讲,不过我还是觉得很奇怪…… 今天我无意间觉得李韫慧老师的国语发音不像是东北……(不知道该怎么说)……李老师的“口音”(此处的“口音”指配音时的国语腔)让我觉得类似于我们上海这边的国语腔。(反正不是东北腔……很难解释清楚)(真奇怪…) 李韫慧老师是我最喜爱的演员之一。以前,我一直认为她的国语理所当然是最标准的那种。(至于我以前为什么没有发现这个问题,下文会提及)可是,我今天无意之间突然发现,李老师的国语发音似乎并不是东北话口音。当然我承认,像她们这样功底深不可测的老艺术家完全有能力在配音时很好地遮蔽自己的地方口音,但是我突然察觉到李老师的国语发音不像是自小生长在东北培养出来的那种国语发音。不知是不是我过于敏感,我很清晰地感觉到李老师的国语发音似有点儿我们上海这边儿的国语腔(而且还挺浓厚)。虽然我知道李老师是辽宁人,可是我总觉得那种国语发音应该不是辽宁那一带甚至东北地区人的普遍口音。 我们上海人由于受上海话的影响,说国语的时候都会被上海话式的发音无意识地牵着鼻子走,在不知不觉中就自然生成了上海人说国语独有的“上海腔”。现代的上海青年表面上国语说得挺标准流利,而实际上却都是在说“上海式的国语”。也就是说,现在的上海青年普遍都存在这种口音。但专业人士不难听出其中的差别。其实“上海腔”与“北京腔”差别甚大,只是现在的上海青年都对这其中的差别全然不知(不研究国语的上海人的确不会注意这些问题),包括我们上海的许多青年语文教师,也都操着一口“上海腔的国语”在给学生授课。但真正的语言方面的专业人士都能很好地克服这一较不易察觉的口音问题,比如童自荣老师就完全没有这类毛病。 上面我提到李韫慧老师的国语发音类似我们上海这边的国语发音腔,现在想想还真的是这样。(奇怪……)我虽然不知道这种国语腔除了生长在上海能培养出来以外还有哪些地方可能培育出这种国语腔的人,但从小生长在辽宁的人绝对不应该有这样的国语腔。(除非是自己故意长期模仿另一地区的国语口音造成的) 举个例子: (注:这个例子可能只有上海人才能理解。) 譬如harry以前提供给中国配音网声库里的一段《一休》的片段里,配一休的李老师说到:“亲爱的妈妈,我知道您将如何回答!” 从“亲”,“您”这两个字的发音中可以很明显地听出李老师这种国语不带东北腔和北京腔,而我们东南方的上海人在说这些字时的国语发音却和李老师一样。 再有李老师后面又说道:“为了维护妈妈的名誉,我会以生命去换取的!” 其中的“为”和“维”,李老师在说这类字的时候很明显上齿不会碰到下唇,而东北人(诸如郝琳杰、滕奎兴)说这些字的时候一定是上齿碰到下嘴唇的。而李老师的这种发音也与我们上海人一模一样。 (这种发音问题很难解释清楚,这个例子也只不过是口音问题中的一个小的方面,如果大家没看懂也就只好怪我表达不清了。) 不过现在想想,辽艺里不仅仅是李老师,邓常兰和王小燕好像也是这样!她们都不像是我们传统观念中的东北人口音。 真的很奇怪,为什么同是辽宁人,口音上会存在这种“地方化”的区别呢?? 我以前没有注意到这个问题,是因为我太喜欢她们了。而且她们独特的音色和深厚的表演功力等都巧妙地使我完全没有去注意这些。 这个不易察觉的口音方面的问题也许只有上海辽艺迷才能理解…… 不过这里的其余上海朋友应该都很清楚“北京腔”与“上海腔”的区别之大吧?(各位都不是普通的上海人哟~)我说的问题你们应该能理解吧? rhea能理解吗?西蜀兄能理解吗?穆阑前辈能理解吗? |
|
1楼#
发布于:2005-02-18 16:57
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
你不觉得韩力也是这样吗 |
|
|
2楼#
发布于:2005-02-18 16:59
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
楼主对辽艺的了解的可真透彻...佩服..看完你的文章又让我了解了一些东西 |
|
3楼#
发布于:2005-03-29 05:48
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
下面引用由妖之女王在 2005/02/17 11:59pm 发表的内容: 你是说[w]还是[v]吧?如果你听到吧[wei]读成[vei](上齿碰到下嘴唇的),那就是说话的那个人普通话发音有缺陷了。 |
|
4楼#
发布于:2005-03-29 08:07
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
呵呵呵,居然被点名了,那我也上来瞎白乎几句吧。说到[w]和[v]的区别,我认为这可能也是录音时的一个小窍门而已。就我个人在话筒前“打拼”的经验而言,如果要把[w]音发得特别饱满的话,十有八九是要喷话筒的。所以在处理这些字的时候我都会下意识地稍微咬一点嘴唇,目的就是控制从口腔中窜出的气流,减少喷话筒的概率。至于“亲”的发音,道理也和上面一样,有[q]的字眼发音也非常容易喷麦,在录的时候也要尽量地将它浊化,以此来避免喷麦。至于最后的那个“您”字,我倒是经常会不小心把它念成后鼻音,不过在智能ABC的输入法看来,“nin”的发音也不过只有“您”和“恁”这两个字而已,我想偶尔念成后鼻音也没什么关系吧呵呵(被北方的朋友乱箭射死……) 南方人和北方人在说普通话的时候的确存在着差异,即便是非常标准的普通话也难免会暴露自己的方言习惯,记得以前西蜀五月同学曾说过那叫“调值”和“语流”,but anyway,maybe I can\';t catch on the specification for the moment,please trun to him to ask for further help.:) |
|
|
5楼#
发布于:2005-03-29 08:27
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
[这个贴子最后由西蜀五月在 2005/03/29 01:08am 第 1 次编辑]语言讲究的是一个环境,哪怕是北京人,他们的普通话也不是标准的普通话,大多的北京人京腔很重(不包括学习语言的人或专业人士),所以不管是哪里的人都会有一些或多或少的语言缺陷,尤其是每句话的尾音可以听出.如果“字音”,“调值”和“语流”没有大问题的话,一般的人(非专业人士)都听不出来的.会觉得普通话很标准了.至于说[w]和[v]的区别,我觉得没必要争论啊,因为根本没有[v]这个音,那些把[w]读成[v]的音的,用专业的话说就是普通话有缺陷。 |
|
|
6楼#
发布于:2005-03-29 16:03
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
不过说句不负责任的话吧,[W]发音成[V]在一般生活的情况下做为偷懒的方式好象也没有什么关系吧...活活 |
|
7楼#
发布于:2005-03-29 20:30
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
下面引用由SCK在 2005/03/29 04:03pm 发表的内容: :em10: 砍, :em11: 你个没出息的,枉我教导你了. |
|
|
8楼#
发布于:2005-03-29 21:03
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
五月...你很过分呢.人家只是想偷懒一下下么!真是的.工作的时候又没有那个样子不是吗? |
|
9楼#
发布于:2005-03-29 21:14
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
下面引用由SCK在 2005/03/29 09:03pm 发表的内容: 平时不注意,你的普通话能提高?你现在的普通话如果非常棒了的话我也就沉默了,等你普通话达到一定境界了之后再偷这样的懒吧. |
|
|
10楼#
发布于:2005-03-29 23:29
[突然发现]辽艺演员中一个奥妙的口音问题(也许仅限上海辽艺迷能理解)
:em11: 后面的两位,帖子水了…… |
|
|