shadowy
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-09-10
  • 先锋碟报员
阅读:2547回复:0

上译配音的一些国产片

楼主#
更多 发布于:2002-03-10 23:21
第一档次:优秀,戏好配音也好
代表:
《沙鸥》:
刘广宁:大石头也能烧吗?
乔臻:能烧的都烧了,只剩下这些石头。
刘广宁、乔臻:雪崩喽!
刘广宁:我不吃牛肉。
于鼎:来来,换个菜。
李梓:出国比赛谁给她换菜。
于鼎:何必呢!何必呢!
《胭脂》
从没听过毕克的声音如此年轻清朗过。每个人,毕克、刘广宁、丁建华、乔臻、童自荣、尚华、胡庆汉,配音中都带着鲜明的戏曲韵白的痕迹,别致极了。
《少林寺》
第二档次:尚可,平庸之作。
代表:
天山电影制片厂的一些反映新疆风情的作品,如《买买提外传》、《孤女恋》、《神秘驼队》
电影本身没甚么好说的,间或也有些趣味,天山厂的作品就像外来的译制片一样,上译配仿佛是应该的
第三档次:劣质,完全糟蹋了这些声音艺术家的才能
代表:
八十年代一大批粗制滥造的武侠片(《少林寺》除外),听着丁建华们声嘶力竭的高喊“咿呀”“嗨嗨”,感觉真是……,唉
游客

返回顶部