阅读:2179回复:12
蝴蝶梦
蝴蝶梦这个名字岂不比丽贝卡要好听?真不理解这个直译的翻译。
言归正传。这部片子里徐涛发挥了正常水平;不过觉得MR DE WINTER老了一点,丑了一点,好象有点配不上他哦! 杨晨的声音我很少听到,一般是当解说员的吧!她的声音很内敛,能控制住感情,但一旦爆发,则一泻千里。挺好的。 P。S。我觉得女主角的阅历较浅,而杨的声音外冷内热,似有不妥。林兰是不是更合适? |
|
|
4楼#
发布于:2001-10-12 01:33
蝴蝶梦
央视首播新版《蝴蝶梦》时,是上译厂的版本。大约是沈晓谦配的迈克西姆·德温特,王建新配的女管家,童自荣配的吕贝卡的表哥(用他中后期的声音中特有的坏劲儿)。央视 很难得有上译厂配的新片,所以听的时候很惊喜。 可是重播时,又换成央视的班底了,有一点遗憾。若徐涛的“德温特”和童自荣的“表 哥”在一部戏里出现,不知道是什么效果? |
|
7楼#
发布于:2001-10-22 03:03
蝴蝶梦
下面引用由小艾在 2001/10/05 09:20pm 发表的内容: 小艾,似乎rebecca本身就有蝴蝶的意思 |
|
9楼#
发布于:2002-05-22 01:00
蝴蝶梦
说《蝴蝶梦》是长影最好的一部译制片也许该讨论讨论。比如我觉得〈流浪者〉就在其上。其中为拉兹配音的从连文很出色,但可惜没有听到过他其他的作品。从连文的嗓音与施融略有点像,但比施融更接近小老百姓的声音,在众多新老配音演员中我还真想不出谁比他更合适为拉兹配音。除此之外长影译制的好片子还是不少的。 |
|
|
10楼#
发布于:2002-05-22 07:01
蝴蝶梦
我觉得长影最好的译制片是《人证》,同时也是向隽殊最优秀的作品。我常想,如果拿给上译配,一定是李梓配八杉恭子,大概也不过如此吧。 |
|
|
11楼#
发布于:2002-05-23 04:03
蝴蝶梦
如果我没记错的话,长影版的《蝴蝶梦》中,德温特先生应是陈汝斌配的。另外,向隽殊的配音很传神。文字[swf]http://[/swf] |
|