阅读:1452回复:13

想和大家谈谈

楼主#
更多 发布于:2002-06-19 11:06
看译制片的时候,常常思考一个问题。
最近看了《我最好朋友的婚礼》的配音版,这个问题更是萦绕在我的脑海:为什么每次配到译制片主人公唱歌的时候,就突然变回了原声?我觉得真是别扭极了。
其实完全可以配唱啊。
不知大家怎么看?
1楼#
发布于:2002-06-19 19:12
想和大家谈谈
[这个贴子最后由豆满江在 2002/06/19 11:16am 编辑]

  《桥》中的“啊!朋友”是配音演员唱的,脍炙人口,流传甚广。
  《虎口脱险》中的“鸳鸯茶”。也会哼两句。
  《办公室的故事》中,张云明唱“啦啦啦,叭叭叭”。
  
gog
gog
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-11-06
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
  • 优秀录音师
2楼#
发布于:2002-06-19 19:28
想和大家谈谈
还要看翻译、导演和配音演员的功底了。
《[font=雅黑][color=darkred]死亡档案[/color]》[/font]字幕版已在C区发布。剧情和连环画(共七册)文字参考及1-5集字幕,下载地址:[url]http://gog775.ys168.com/[/url] 博客:http://gog775.blog.163.com/
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
3楼#
发布于:2002-06-19 21:46
想和大家谈谈
歌曲本地化在迪斯尼卡通大片中是常用的手法之一,不过,我个人还是持保留态度,希望不要滥搞配唱。
最近,梦工场的卡通片《SPIRIT》由布莱恩·亚当斯唱的主题曲中文版居然选了陈晓东来唱,我分特。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
4楼#
发布于:2002-06-20 19:03
想和大家谈谈
我倒是持积极态度.
对于电影的主题曲,我觉得可以视情况而定配或是不配。
然而有些歌曲,已经不能把它们当作电影配乐来看待,他们其实是片中演员的“对白”——唱出来而已。比如《我最好朋友婚礼》中的几位男女主角唱的歌,这种情况,我认为是一定要配唱的。
陈晓东那个例子,只能说是选人不当。
5楼#
发布于:2002-06-20 19:38
想和大家谈谈
   是啊,除了《英俊少年》,《非凡的艾玛》那样的特殊情况外,应该让配音演员一展歌喉,
就不知道能不能唱了,若唱得象张云明在《办公室的故事》那样走调,还是算了。
6楼#
发布于:2002-06-20 23:31
想和大家谈谈
我觉得还是原声的好,原声的艺术性强一些,毕竟歌曲这东西,中国话唱起来就太生涩了。
不过有的时候,一些无关紧要的小段的歌曲用用中文也是可以的。像《虎口脱险》里的鸳鸯茶就不错
7楼#
发布于:2002-06-21 21:59
想和大家谈谈
下面引用由coolwater2002/06/20 03:31pm 发表的内容:
我觉得还是原声的好,原声的艺术性强一些,毕竟歌曲这东西,中国话唱起来就太生涩了。
不过有的时候,一些无关紧要的小段的歌曲用用中文也是可以的。像《虎口脱险》里的鸳鸯茶就不错

中国话唱怎么就生涩呢?
你没听过用中国话唱的<莫斯科郊外的晚上><三套车><北国之春><我的太阳><苏珊娜>.............么? 学了几首英文歌就以为中国话生涩了?!希特!
再者,有些歌曲在剧中的作用实在是非常紧要,比如<我最好朋友的婚礼>中的几首歌.
雨中蔷薇
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-09-07
8楼#
发布于:2002-06-22 02:21
想和大家谈谈
下面引用由smartvoice2002/06/21 01:59pm 发表的内容:
中国话唱怎么就生涩呢?
你没听过用中国话唱的<莫斯科郊外的晚上><三套车><北国之春><我的太阳><苏珊娜>.............么? 学了几首英文歌就以为中国话生涩了?!希特!
再者,有些歌曲 ...

什么叫原汁原味?请阁下解释
 :em11:
只要你轻轻一笑,我的心就迷醉
燕子坞
游客
游客
9楼#
发布于:2002-06-22 08:36
想和大家谈谈
别说唱歌了,就算是指环王中的念咒语也是原声(那个女精灵阿尔文)。
难道这么一点点发声也不肯配
老式汽车
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-25
10楼#
发布于:2002-06-22 14:44
想和大家谈谈
不敢想像把《第凡内早餐》里赫本唱的“MOON REVER”换成中文是什么味道——似乎太恐怖了!
油门正常、离合器正常、挡位灵活、制动灵敏、油箱充足、发动机——唉,正常! ————好,我们可以上路了!欢迎乘坐老式汽车。
11楼#
发布于:2002-06-24 17:20
想和大家谈谈
下面引用由雨中蔷薇2002/06/21 06:21pm 发表的内容:
什么叫原汁原味?请阁下解释

如果要原汁原味,那整部片子都用不着配音阿!
12楼#
发布于:2002-06-27 04:41
想和大家谈谈
其实也有配唱的,比如《蜘蛛侠》中就有两段……
13楼#
发布于:2002-06-28 00:55
想和大家谈谈
下面引用由燕子坞2002/06/22 00:36am 发表的内容:
别说唱歌了,就算是指环王中的念咒语也是原声(那个女精灵阿尔文)。
难道这么一点点发声也不肯配

  咒语是密传的,其特殊的语音对人潜意识有暗示效果,翻译了就不灵了。
游客

返回顶部