阅读:3762回复:39
上译厂优秀译制片拾遗
[这个贴子最后由子然在 2002/02/02 00:20am 编辑]
希望朋友们打开记忆闸门,将论坛上疏漏了的上译厂的优秀译制片都回忆起来,并记下来。将来如果哪位朋友有兴趣收集整理上译厂的资料,这些东西一定会有用的。 我现在想到的有四部,先写出来,旨在抛砖引玉: 1、《没有陪嫁的新娘》(前苏联) 该片是根据俄罗斯剧作家奥斯特罗夫斯基的作品改编的,也算是曲高和寡吧,记得的人可能不多,但称之为优秀译制片是丝毫不为过的。配音阵容: 刘广宁(配拉丽莎) 童自荣(配卡郎迪谢夫) 李梓(配拉丽莎之母) 盖文源(配巴拉托夫) 杨文元(不好意思,角色名字忘记了) 2、《机组乘务员》(前苏联) 很精彩的一部片子。片中飞行机组到地震灾区救难时机尾受伤,机长安德烈要强行起飞,机械师伊果尔认为跑道不够,安德烈的那句命令“跑道回莫斯科再讨论!”令人叫绝!配音阵容: 于鼎(配安德烈) 程玉珠(配瓦连京) 童自荣(配伊果尔) 王建新(配塔玛拉) 程晓桦(配阿丽亚) 刘广宁(配娜塔莎) 赵慎之(配安德烈之妻) 3、《国家利益》(意、法合拍) 片中国防部长与女科学家有几处大段对白,可谓唇枪舌剑,针锋相对,酣畅淋漓。可惜只记得几个主要配音演员: 曹雷(配安杰拉) 乔榛(配国防部长) 童自荣(配情报局长) 4、《无声的行动》(意大利) 跟《国家利益》相似,都是以正义失败英雄倒下告终的电影。我现在还记得看到索尔米探长倒在枪口下的那种痛惜的心情。我就是从这部片子知道施融的。 施融(配索尔米) 尚华(配检察官) 杨成纯(配里恩基) 程晓桦(配玛丽亚) 此外,还有杨晓、王建新 |
|
|
2楼#
发布于:2002-02-02 22:18
上译厂优秀译制片拾遗
真佩服子然,苏联人那么复杂的名字都记得一清二楚。《没有陪嫁的新娘》中童自荣配的对女主角一往情深却被人看不起的小人物也算是颠覆声音形象之作,当然在《机组乘务员》中又恢复了风流倜傥。《春天交响曲》 伟大的作曲家舒曼和美才女克拉拉的爱情故事,但我忘了影片是否写到了勃拉姆斯,这三人的情感纠葛真是剪不断、理还乱...... 童自荣(配舒曼) 刘广宁(配克拉拉) 毕克(配克拉拉之父) 乔臻(配门德尔松) 《伦敦上空的鹰》 配音:童自荣、杨成纯、王建新、丁建华 《鸽子号》 美国七十年代的浪漫青春片,主题歌很好听。 配音:乔臻、刘广宁 《噩梦》(只听过录音剪辑) 两个美国女大学生(刘广宁和丁建华配)在旅途中遭遇的从人间到地狱的噩梦。 配音:刘广宁、丁建华、李梓、邱岳峰 、苏秀 (影片开头那个流氓好像是童自荣配的) |
|
3楼#
发布于:2002-02-03 05:41
上译厂优秀译制片拾遗
都这么了不起呀! |
|
|
4楼#
发布于:2002-02-03 06:45
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由szc375在 2002/02/02 11:03am 发表的内容: 呵呵,要不怎么叫“拾遗”呢?就是因为记得这些片子的人不是很多,而它们又的确都是好片子,不该被忘记,所以才要趁记忆没有完全消褪前把它们都记下来呀。 |
|
|
5楼#
发布于:2002-02-03 07:21
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由ellencn2001在 2002/02/02 02:18pm 发表的内容: 谢谢ellencn2001!又搜出了几部好片子。真想跟你握握手,呵呵。《没有陪嫁的新娘》中的卡郎迪谢夫算是与童自荣本色差异最大的角色,比一些“反角”更难驾驭。 我又想到两部: 《苦海余生》 记得这部电影在八十年代初很出名,可惜那时候太小,看不太懂。唐纳薇主演。演员众多,没有特别突出的主角。配音演员也非常多,好象除了上译厂的外,还有许多电影演员助阵。不知道谁记得这部片子的配音班子? 《死亡陷阱》 也是唐纳薇主演。童自荣、刘广宁主配。 |
|
|
6楼#
发布于:2002-02-03 07:42
上译厂优秀译制片拾遗
对啊,《死亡陷阱》的主演是费·唐纳微,我说怎么这么眼熟。这么说这部电影是美国的?我怎么记得是叙利亚之类的小国。里面还有一个重要的女配角、一个女间谍,是丁建华配的,她假装和女主角要好,实际是布置了一个阴谋。《苦海余生》里费·唐纳微演的角色好像是丁建华所配,其他我记得的还有李梓、刘广宁、童自荣。 |
|
7楼#
发布于:2002-02-03 08:00
上译厂优秀译制片拾遗
我也记得《死亡陷阱》中的那个女间谍是丁建华配的,因为不太肯定就没敢写。她有意制造一些事情让女主角越来越神经质。《苦海余生》里好象还有达式常等一些电影演员。 |
|
|
9楼#
发布于:2002-02-05 20:51
上译厂优秀译制片拾遗
谢谢罗宾汉。《苦海余生》刻画的是一个群体,所以演员非常多。你说到船长我想起来了,是个非常可敬的人物。因为他,船上的许多犹太人得救了。另外,还有些片子也是不错的,比如: 《昏迷》 一个贩卖人体器官的故事,情节挺紧张的。我记得迈克尔道格拉斯在片中饰女主角苏珊的男友。 丁建华(配苏珊) 童自荣(配苏珊的男友) 乔榛(配院长) 应该还有……可惜一时想不起来,慢慢回忆吧。 |
|
|
10楼#
发布于:2002-02-05 20:53
上译厂优秀译制片拾遗
〈啊 野麦岭〉,童自荣配一个坏蛋,他打女工还把一个女工给污辱了。刘广宁配一个性格倔强的女工,挨打也不哭,总想出人头地,但最后也没有好下场。 天哪,这些片子不说真的快忘了。 |
|
|
11楼#
发布于:2002-02-05 21:13
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由雪雍在 2002/02/05 12:53pm 发表的内容: 就是。如果不是你提起,我都快忘了这片《啊 野麦岭》了,这在当时也是多么出名的一部电影啊。影片还刻画了好几位有典型意义的女工,可惜那时候太小,不知道是谁配的音,有哪位朋友能补全呢? 真不愿意把它们忘了,应该挽救它们。 |
|
|
12楼#
发布于:2002-02-05 21:48
上译厂优秀译制片拾遗
[这个贴子最后由ellencn2001在 2002/02/05 01:52pm 编辑]还有李梓配的天真善良的阿峰。 我还买到过《啊 野麦岭》的第二集,这次女工们不再像第一集里那样任人宰割,而是开始觉醒,开始斗争。这次刘广宁配了一个又温柔又坚强的女孩儿“艾子”,与第一集中冷若冰霜的阿雪完全不同。其他还有曹雷、丁建华、童自荣、施融等。 |
|
13楼#
发布于:2002-02-05 22:10
上译厂优秀译制片拾遗
我倒是也知道《啊 野麦岭》有第二集,就是一点印象都没有,可能压根就没看过。呵呵。 |
|
|
14楼#
发布于:2002-02-05 22:16
上译厂优秀译制片拾遗
日本电影,没好的。追捕也无过人之处。之所以轰动有两个原因:一是他出现于中国改革开放之初,二是上译的配音演员太棒了。:) |
|
16楼#
发布于:2002-02-05 22:57
上译厂优秀译制片拾遗
[这个贴子最后由ellencn2001在 2002/02/05 03:00pm 编辑]下面引用由szc375在 2002/02/05 02:16pm 发表的内容: 没错。比如从87年开始喜欢上译,我就一直想看《生死恋》,可一直到差不多90年代末才看到电视台的重播,老实说看了以后很失望,那些台词确实有些不合时宜了。当然单从配音来说,刘广宁、乔臻的声音仍然非常美妙动人。相比之下,好莱坞名片就确实经得住时间考验,同样是乔臻、刘广宁配的《魂断蓝桥》在今天不管是看还是听,影像和台词依旧是最完美的经典。 只有《望乡》今天看来还是很有深度、令人回味的。 |
|
17楼#
发布于:2002-02-06 02:07
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由ellencn2001在 2002/02/05 02:57pm 发表的内容: 我也不大喜欢日本片,不过《W的悲剧》和《蒲田进行曲》是例外,这两部片子还是很耐看的。前者不是上译厂的作品,由长影厂译制。 还有没有哪些上译厂译制的欧美的好片子没想起来呢? |
|
|
18楼#
发布于:2002-02-06 05:37
上译厂优秀译制片拾遗
《没有陪嫁的新娘》中的演员是不是演《办公室的故事》的两位?《昏迷》,记得最早是看电影文学剧本,后来也看了电影。内容是讲某医院把病人弄成昏迷成为植物人后,出卖他们的器官。 日本电影《金环蚀》是上海配音译制的。还有《华丽家族》,《我们的老师》,《泥之河》,《细雪》,《故乡》等。 |
|
19楼#
发布于:2002-02-06 06:15
上译厂优秀译制片拾遗
对,《办公室的故事》中的那瓦谢里采夫在《没有陪嫁的新娘中》演卡郎迪谢夫,这两个角色倒有点类似,都是小人物;《办公室的故事》中那位“干巴巴的女局长”在此片演拉丽莎的母亲。 |
|
|
21楼#
发布于:2002-02-06 09:19
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由美猴网在 2002/02/05 02:39pm 发表的内容: 《吟公主》我虽然没看过,可是各种资料显示应是刘广宁所配。 另外又想起一部日本片《幸福的黄手帕》(只听过录音剪辑),感觉毕克为高仓建配音、丁建华为倍赏千惠子配音是很黄金的组合,此外本片配音还有伍经纬、程小桦等人。 还有迄今为止我最喜欢的喜剧之一——《寅次郎的故事之柴又的爱》,伍经纬配憨厚善良还很幽默的阿寅太合适了,“我的眼睛小,就算二十三只半吧!”想起来都觉得好笑。刘广宁又一次为栗原小卷配音,与《生死恋》中的青春可人相比,我更喜欢栗原小卷后期散发的那种知性美,在《望乡》和这部影片中都是这样。程小桦配一个患了婚前恐惧症的年轻女孩,求阿寅带她到小岛上散心,却被施融配的小老板爱上;丁建华也还是为倍赏千惠子配音,一个标准的贤淑女子,童自荣配她的儿子。cctv6节日期间要放《寅次郎的故事》,可惜配音不太可能会是原版。 |
|
22楼#
发布于:2002-02-06 20:36
上译厂优秀译制片拾遗
再次佩服子然!1982年我曾混进南京大学偷听胡庆汉老师的讲座。由于人太多,没有看清楚他的模样(直到看了电影《西安事变》的宋子文,才知道他的模样)。他说的什么我也记不清了,我只是陶醉在他的声音中。 如果评选唯一的最佳译制片, 我毫不犹豫的投《悲惨世界》。理由我想大家知道的。其中有胡庆汉,他的声音听似儒弱,内含刚硬,符合人物。 --------- 《苦海余生》配音不错。毕克的船长非常正直、敬业,我印象极深。 达式常、童自荣、丘岳峰、伍经纬、刘广宁等 |
|
23楼#
发布于:2002-02-07 00:50
上译厂优秀译制片拾遗
还有《最后一班地铁》和《总统轶事》,都是法国片。女主角是同一个演员,是叫德纳芙吧?都是曹雷配音。 |
|
|
24楼#
发布于:2002-02-07 06:05
上译厂优秀译制片拾遗
是,凯瑟琳·德纳芙,法国第一美女,听我妈说他们第一次看凯瑟琳·德纳芙演的片子是《驴皮公主》,不知道是否上译所配?《总统轶事》里的总统是尚华配的吗? 曹雷配的《非凡的埃玛》以前也常听到录音剪辑。 |
|
25楼#
发布于:2002-02-07 06:29
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由ellencn2001在 2002/02/06 10:05pm 发表的内容: 想起来了,是有片电影叫《驴皮公主》,那应该是德纳芙的早期作品吧?很小的时候在《大众电影》上看过剧照,但没看过电影,不知道是不是上译厂所配。有没有哪位朋友记得呢? 总统是尚华配的。《最后一班地铁》的两个男主人公由谁配音,记不大清了,其中一个好象是沈晓谦。这两部电影的台词都相当不错。 《非凡的埃玛》当时也很有名,可惜没看过。曹雷擅长配成熟女性,虽然音色没有其他女演员甜美,但是角色性格表现得非常深入,充满魅力。 |
|
|
26楼#
发布于:2002-02-14 09:35
上译厂优秀译制片拾遗
这没想到,《昏迷》这部片子居然还有人记得,这片子似乎并不是很有名的,可以说是我在电影院里所看的唯一一部外国影片。我看的时候才三岁,记得特清楚,适合父母一起,在天津八一礼堂看的 。当时太小了还不懂事,但其中的很多场景现在想起来仍旧是历历在目(说实在的,要不是来这里,可能这部片子早就忘记了),我记得情节好像是一个医院将一氧化碳酌量混合氧气输给病人,将病人制成植物人后出卖他们的器官。女主角(好像是个记者还是什么?)与男友前去调查。后来苏珊好像是因为什么病发作需要动手术,于是该医院变想要借机害死她以灭口。而苏珊的男友得知后爬到了这个医院的氧气供应室(???)砸毁了一氧化碳的供应装置救了苏珊。听想看看的,但又有些害怕,想起密室中的那段镜头~~~~植物人~~~~~我不敢写了!太可怕了! 唉~~我父母也是的竟然带这小孩看这种恐怖片子~~~~~记得回来时,还被我爷爷斥责了一顿,也是说不该带小孩儿看这种片子之类~~~~~ 到此为止吧~~~~~我想我今天晚上要作恶梦了~~~~~ |
|
30楼#
发布于:2002-02-17 00:25
上译厂优秀译制片拾遗
母亲湖、钱这东西 |
|
31楼#
发布于:2002-02-17 06:57
上译厂优秀译制片拾遗
[这个贴子最后由ellencn2001在 2002/02/16 11:43pm 编辑]忽然想起一部片子——《山鲁佐德的又一夜》,在《电影故事》上看过它的配音阵容: 山姆佐德由刘广宁配音,她故事里的王子和公主由童自荣和狄菲菲配音。虽然没看过,但可以想象由刘广宁那样美妙的声音给善于讲故事的山鲁佐德配音是多么合适! |
|
32楼#
发布于:2002-02-18 08:18
上译厂优秀译制片拾遗
泰国电影《婉丽》,这是我印象中最赚人眼泪的电影之一。生活在贫穷落后又愚昧的泰国农村的小女孩婉丽顽强地与悲惨的命运抗争的感人故事。记得当时在影院里连叔叔门都不住地抹眼泪,而我的一个小同学则干脆嚎啕大哭了起来......配音:丁建华、刘广宁等 |
|
33楼#
发布于:2002-02-18 09:03
上译厂优秀译制片拾遗
我怎么一点想不起来有《婉丽》这部电影了呢?看来真的需要“拾遗”,呵呵~~ |
|
|
34楼#
发布于:2002-02-20 00:34
上译厂优秀译制片拾遗
下面引用由子然在 2002/02/18 01:03am 发表的内容: 子然,你“拾”的可够多的了,也该有一部想不起来的了吧! 让大家平衡平衡吧!呵呵~~~ |
|
|
35楼#
发布于:2002-05-11 18:57
上译厂优秀译制片拾遗
内蒙厂拍的<五张照片>题名 索取号 节目长度 制作单位 主记录 电影 独闯虎穴 96:27 上海电影译制厂 主记录 电影 永不中断的广播 1:40:02 上海电影译制厂 主记录 电影 金钱梦 C0152 40:14 上海电影译制片 主记录 动画片 熊猫的故事 1:22:00 上海电影译制厂 主记录 电影 新天方夜潭 1:33:42 上海电影译制厂 主记录 电影 追捕 1:47:00 上海电影译制厂 主记录 电影 苦海余生 2:30:33 上海电影译制厂 主记录 电影 绝唱 1:31:46 上海电影译制厂 主记录 电影 啊!野麦岭 2:28:00 上海电影译制厂 主记录 电影 冷酷的心 1:34:22 上海电影译制厂 主记录 电影 阿里巴巴 1:29:03 上海电影译制厂 主记录 电影 水晶鞋与玫瑰花(磁迹不好 不宜播出) 2:22:00 上海电影译制厂 主记录 电影 虎口脱险 1:58:02 上海电影译制厂 主记录 电影 老枪 1:33:55 上海电影译制厂 主记录 电影 远山的呼唤 1:51:07 上海电影译制厂 主记录 电影 金钱梦 40:14 上海电影译制厂 主记录 电影 奴里 1:35:04 上海电影译制厂 主记录 电影 英俊少年 1:30:31 上海电影译制厂 主记录 电影 苦命夫妻 1:51:05 上海电影译制厂 主记录 电影 父子情深 1:29:40 上海电影译制厂 主记录 电影 哑女 2:09:34 上海电影译制厂 主记录 电影 螃蟹 1:36:49 上海电影译制厂 主记录 电影 啊!野麦岭(续集) 2:01:00 上海电影译制厂 主记录 电影 汤姆叔叔的小屋 2:20:22 上海电影译制厂 主记录 电影 驯马手莫兰特 1:41:41 上海电影译制厂 主记录 电影 大水 1:31:09 上海电影译制厂 主记录 电影 第三个人 1:40:06 上海电影译制厂 主记录 电影 不朽的情侣 1:51:57 上海电影译制厂 主记录 电影 铁面人 1:40:11 上海电影译制厂 主记录 电影 非法越境者 1:42:58 上海电影译制厂 主记录 电影 除霸雪恨 1:37:00 上海电影译制厂 主记录 电影 神秘的黄玫瑰(续集) 1:41:16 上海电影译制厂 主记录 电影 三个老兵 1:32:05 上海电影译制厂 主记录 电影 冒险的代价 1:32:48 上海电影译制厂 主记录 电影 死亡的陷井 1:31:00 上海电影译制厂 主记录 电影 机组乘务员 1:56:10 上海电影译制厂 主记录 电影 意大利人在俄罗斯的奇遇 1:38:04 上海电影译制厂 主记录 电影 各得其所 1:21:06 上海电影译制厂 主记录 电影 父子情深 4:29:21 上海电影译制厂 主记录 电影 姊妹坡 1:39:44 上海电影译制厂 主记录 电影 温莎行动计划 1:35:29 上海电影译制厂 主记录 电影 好象不认识你 2:02:31 上海电影译制厂 主记录 电影 游侠传奇 1:30:52 上海电影译制厂 主记录 电影 马戏演员的遭遇 1:50:13 上海电影译制厂 主记录 电影 铁骨金沙 1:28:44 上海电影译制厂 主记录 电影 拉雷多监狱 1:36:24 上海电影译制厂 主记录 电影 第一骑兵军 2:07:36 上海电影译制厂 主记录 电影 在阴谋者中间 1:20:45 上海电影译制厂 主记录 电影 国家利益 1:33:00 上海电影译制厂 录 电影 光阴 2:21:58 上海电影译制厂 主记录 电影 希西公主 5:04:58 上海电影译制厂 主记录 电影 宁死不屈 1:28:20 上海电影译制厂 主记录 电影 女仆 2:12:15 上海电影译制厂 主记录 电影 海誓山盟 2:01:45 上海电影译制厂 主记录 电影 他是谁 1:38:28 上海电影译制厂 主记录 电影 霹雳舞 1:17:55 上海电影译制厂 主记录 电影 叛逆 1:52:33 上海电影译制厂 主记录 电影 乱世冤家 1:37:24 上海电影译制厂 主记录 电影 安重根击毙依滕博文 2:12:02 上海电影译制厂 主记录 电影 独闯虎穴 1:31:59 上海电影译制厂 主记录 电影 纯洁 1:51:13 上海电影译制厂 主记录 电影 艺人之家 1:37:13 上海电影译制厂 主记录 电影 沉默的朋友 1:22:51 上海电影译制厂 主记录 电影 甜蜜的竞赛 1:23:19 上海电影译制厂 主记录 电影 最后一颗子弹 1:28:40 上海电影译制厂 主记录 电影 好像不认识 2:02:39 上海电影译制厂 主记录 电影 征服黑暗的人 1:55:05 上海电影译制厂 主记录 电影 神秘的黄玫瑰(一) 1:52:33 上海电影译制厂 主记录 电影 山的儿子 1:10:54 上海电影译制厂 主记录 电影 赌城奇案 1:28:44 上海电影译制厂 主记录 电影 女仆 2:11:00 上海电影译制厂 主记录 电影 国王与小鸟 C1106 1:13:13 上海电影译制厂 首页 主记录 电影 红发女郎 |
|
36楼#
发布于:2002-08-29 07:03
上译厂优秀译制片拾遗
好像大家都忘了《基度山恩仇记》。孙道临配艾德蒙邓提斯。 |
|
38楼#
发布于:2002-08-29 07:51
上译厂优秀译制片拾遗
驴皮公主为1980年在中国举行的法国电影周上的影片,没有翻译,属于字幕原版片。同期展出的还有《老枪》《我的舅舅》等。 |
|