法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
阅读:1157回复:3

给星特加一分

楼主#
更多 发布于:2002-10-31 12:47
最近和一个朝鲜族的朋友聊天时说起韩剧的配音,他提到了CCTV以前播的长篇剧集《爱情是什么》。他家老爷子老太太看原版韩国片子都是根本不用看字幕的那种(他稍微差点……),据他转述两位老人的评价,这片子的配音在语感上相当贴朝鲜语,很多细微而生活化的地方都抓得比较到位,表现最出色的是给李大发的媳妇配音的演员(抱歉不记得她的名字),她的语气还有尾音都很接近于朝鲜族女孩子们说话的习惯。
    
    
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
sun
sun
  • 最后登录
1楼#
发布于:2002-11-01 15:52
给星特加一分
其实长春这帮人配南北韩的片子还是不错的.贴
mulan
  • 最后登录
2楼#
发布于:2002-11-01 16:12
给星特加一分
《爱情是什么》,我外婆最喜欢了。:D
洪亮
游客
游客
3楼#
发布于:2002-11-01 20:59
给星特加一分
一部译制片配音很重要,如果这部片子本身拍的很不错,只是因为配音演员没配好,那就会使影片的收视大打折扣。有一些片子在人们的心中产生了那么深的印象,跟其中的配音不无关系。比如:《叶塞尼亚》、《佐罗》、《简爱》等等,所以配音演员能把音配得接近原作或者就是原汁原味,那是锦上添花。
游客

返回顶部