maleck
游客
游客
阅读:1658回复:2

为什么不再引进翻译《美少女战士》后几部呢?????

楼主#
更多 发布于:2002-11-21 11:20
爲什麽爲什麽???後面的幾部都製作的非常棒咧!爲什麽大陸都不再引進了呢?好想看噢!爲什麽不引進了呢???而且第二部《SailorMoon R》也沒在全國的電視台播出咧!很氣憤咧!!大陸翻譯的也不太好噢!希望能夠改進和引進啦!快快!!還有《聖斗士》的冥界篇啦!日本明年1月份推出!希望中國能夠引進,並且翻譯的好一些喲!
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2002-11-23 08:00
为什么不再引进翻译《美少女战士》后几部呢?????
引不引进根本不影响大家是否能看到这些东西——在现阶段这种情况下。
《圣斗干冥界篇》网络上下载的地方都已经不少,不能引进也更加没什么了。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
2楼#
发布于:2002-11-23 19:12
为什么不再引进翻译《美少女战士》后几部呢?????
美少女战士R引进了,辽艺配的,至少我知道北京4台播过,而且也发行了VCD。与第一部比起来真是天壤之别,虽然都是一个部门配的,但R的阵容明显少于第一部,我大概数了一下,第一部有18个配音演员,而第二部却只有11个。而且台词改的无可救药,但我知道这不是配音部门的问题,那些演员拿到剧本时也挺气愤的,但没办法上面的命令不可委。
现在盗版市场很猖獗,很多动画还没正式引进大家就已经看过原声的了,这使得引进此片变得毫无意义,而且还会遭骂--肯定要遭骂,天鹰战士不就是典型的例子吗。所以像超魔神英雄,美少女后几部等大家认为不错的片子大都因为这种原因没有引进。
游客

返回顶部