法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
阅读:1682回复:3

今天下午零零碎碎看了几部动画

楼主#
更多 发布于:2002-11-17 00:10
[这个贴子最后由法兰在 2002/11/17 11:16am 编辑]

打开电视,汗,云南卫视在放……《天鹰战士》……我晕……
不过,还是把这集看完了,嘿嘿。
换台,然后看到《熊猫百货商店》,继续看。
看完再换台,是个叫《小和尚》的动画。
看了两眼再换台,《四驱小子》,不喜欢。
再换,啊?蓝猫……
赶紧换。
然后是《数码宝贝》,看完了。
呵呵,好久没试过一下子看了这么多部动画——虽然每部都只是看了一点点。
   《天鹰》的配音,怎么说呢,站在一个对动漫有了解但完全非EVA迷的普通观众的角度来听(对狂热的EVA迷来说只有日语版是好的,其它都是狗屎),首先在听觉上的印象是所有配音员的声音听起来都过于张扬,音色比较尖利,和耳朵没有亲近感。刚好我看的那一段是明日香哭泣着回忆起小时候的事,明日香的声音听起来显得过于的生硬无礼了,使人物显得单薄——甚至可以这么说,这种声音一定程度上歪曲了明日香的性格和形象。
   声音松弛不下来,老往高处飘,欠缺亲和力(有些人音色不是不漂亮,可他们的发音方式使声音听着只在耳朵边飘,有距离感,不能深入人心)现在好象是内地配音的一个共同的毛病,而到了一些情绪激烈大喊大叫的段落这种毛病就更明显,那种发音方式一听就是演戏,假,太假——当然,这样相对来说声带的负荷没有那么大,但是,唉……
    我希望能听到更自然入耳表情更丰富的声音。
    《熊猫百货商店》是七九年上译配的,很有时代特色的配乐,上译黄金时代的声音也有不少在里头,不过给小熊猫配音的那个声音突然让我想起了配过《哈利·波特与魔法石》的徐刚,当然,那不可能是徐刚,但是他们的发音方式和语气有些地方还真是相似。
    
    《小和尚》那种轻薄的绿和红之类大色块平涂的背景实在是颇能代表当下中国动画偷工减料的大趋势,我无话可说。
    但是,除了配乐有点意思之外,里面那个小和尚的配音员选择也颇有可取,声音很有特色,有点粗哑的小男生的声音,估计配音员是个北方小孩。我喜欢这个听上去没有那么技巧纯熟,好象就在胡同里随便找来的男生录的感觉,因为它听上去真的让人印象深刻,我宁愿听这种拙稚但自然的声音也不要听那种用一点变声技巧就完事大吉的造作演戏腔。
    《四驱小子》配音听起来比《天鹰》稍好点,可能因为这片子的人物性格和整体风格相对更好把握一点——很传统的日本卡通设定嘛,更对内地主流配音的戏路吧。
    《蓝猫》?这个破烂我就不说什么了。我根本连多看一眼的勇气都没有,更不用说听了。
 
    《数码宝贝》的配音挺棒,针对低龄观众的日本卡通相对来说是较对内地配音的路子的——话是这么说,不过同样是针对低龄观众的《美少女战士》配得实在是……让人汗啊……
    总之《数码宝贝》配得不错,谢天谢地,算是给内地的动画配音保存了一点体面。
    
    
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
1楼#
发布于:2002-11-18 16:53
今天下午零零碎碎看了几部动画
数码宝贝的主配(才看了五分钟就发现他至少配了四个角色)是我个人非常喜欢的配音演员,可惜不太能确定他是谁。是初三那年迷卫星电视中文台的《罗宾汉》的时候迷上他的嗓音的,觉得他配小男生怎么那么象啊。看片尾的配音演员名单排在第一的是曹群耀,不知道是不是他。
对了法兰,当年有一部卡通叫《维克多和雨果》,觉得里面那个维克多配得棒记了,尤其是他叫“维克多,雨果”的时候,真是卡哇伊得要命,你知道是哪里配的吗?
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2002-11-21 20:41
今天下午零零碎碎看了几部动画
那个小胖子是雨果吧,瘦得那个是维克多
3楼#
发布于:2002-11-21 21:14
今天下午零零碎碎看了几部动画
啊,对,是雨果,是雨果,那个雨果很象麦当劳的汉堡神偷……
和和,我最爱听他喊“维克多~~~~~~~~”
游客

返回顶部