阅读:1196回复:5

关于影片译制的过程的问题

楼主#
更多 发布于:2002-12-09 04:18
既然影片进口时有国际音轨,那为什么还要将音效的音量压低一些?
1楼#
发布于:2002-12-10 11:12
关于影片译制的过程的问题
怕把电影院的喇叭冲坏呗 呵呵呵呵
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
2楼#
发布于:2002-12-12 18:44
关于影片译制的过程的问题
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
3楼#
发布于:2002-12-14 17:57
关于影片译制的过程的问题
难道不能把中置声道调响些吗?
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
4楼#
发布于:2002-12-16 18:55
关于影片译制的过程的问题
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
5楼#
发布于:2002-12-16 19:28
关于影片译制的过程的问题
中等以下城市影院的音响设备也很差,我估计音效要是和原版一样,更没法听了.
至于那些发烧级的影迷,我很怀疑他们有多少人现在还在影院看电影——现在有不少人可能更捧DVD的场。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
游客

返回顶部