PinkSpider
游客
游客
阅读:1126回复:5

变形金刚声优(1)

楼主#
更多 发布于:2002-11-08 15:15
当年看变形金刚时一遍实在不过瘾就录音下来听,
越听越爽......(外因是没有录像机)
对上海配音制片厂的牛人佩服的一塌糊涂.....
印象最深的还是变形金刚,当时里面的"声优"现在好像已淡出了,
而且几乎就是在变形金刚结束后.
他们以及译制人员为这部当时风靡全国的动画片付出了相当的心血,
你完全可以从他们对人物一丝不苟的诠释中体会出来,
可以毫不夸张的说, <变形金刚>译制配音工作的成功
                  在大陆动漫配音中空前绝后.
对比一下现在垄断了动画片译制配音的沈阳制片厂
(开山作品:聪明的一休,后来作品:几乎是近年来的全部 包括早年的<百变雄狮>),
你很容易发现对角色的投入孰多孰少,孰更敬业;技术水平孰优孰劣.
下面是一些零散的记载,用来纪念我所记得的<变形金刚>配音们:
----------------------------------------------------
杨文元:as 威震天/惊破天/汽车人大力金刚
音质较厚,绝对的中年反派口音!
曾经配过<虎口脱险>里面中队长(大胡子)
的杨文元在虎口脱险里面只是小角色,台词不过10句上下.
而变形金刚这部孩子片里他的实力才得到真正的发挥!
把个老奸巨猾/野心勃勃的Megatron配得令人叫绝,
我对比了一下英文版的威震天配音,除了加了些效果器处理人声,
其他的感情表达,无论是发布命令,责骂属下(尤其红蜘蛛),还是威胁汽车人,
利诱中间力量这几个威震天常用动作哪怕笑声,
杨文元都拿捏的极端到位!甚至比原声更精彩!
  
--------
精彩瞬间(其实实在太多,零散记得一些,怕也没有什么代表性,
-------- 欢迎补充!):
  
1.<超级武器>抢Negawich车一集(红色警报是主角,
                               受红蜘蛛利用帮霸天虎偷出Negawich车)
  中,威震天在烟幕里被自己人撞出了刚抢到的Negawich车:
  
  "这儿净是些白痴~~!" (气急败坏溢于言表)
  
  
2.<第3天>一集中,汽车人制造假火箭基地企图伏击霸天虎
   被威震天识破:
  
   "霸天虎早就去了真的火箭基地,
    你输了,擎天柱,地球是我的啦,呼~~呼~~哈哈哈哈....."
    (笑声与原版模式一致)
  
3. 任何一集:
  
   "霸天虎,撤退-------- 总有一天,汽车人---------"
  
  
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
1楼#
发布于:2002-11-09 02:02
变形金刚声优(1)
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
2楼#
发布于:2003-02-11 16:15
变形金刚声优(1)
如果说变形金刚的配音空前在下还可以认同的话 那么绝后我可不敢苟同!至少有一部的配音可以超过它即<<太空堡垒>> 
太空堡垒的配音实际上和变形金刚的配音是同一个班底
因此对于上译给了我们这么好的作品的感激之情那可不是一俩句佩服可以包含的!
大石头
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2016-09-22
3楼#
发布于:2003-02-11 19:30
变形金刚声优(1)
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-11-08
  • 优秀管理员
4楼#
发布于:2003-02-11 22:12
变形金刚声优(1)
下面引用由大石头2003/02/11 05:30am 发表的内容:
有点忍受不了了,这么老的东西还被翻了出来。
第一次我还不想指出文章错误,结果又有人在重复错误了。也难怪,上译的确是有过辉煌的过去啊,而且,这两片都是上海的译制机构配的。

呵呵,别这样吗,这篇文章还是挺好的。
不过常识错误还是要纠正一下,比如《变形金刚》其实是由上海电视台引进的,杨文元等是从上译请来的,还有雷长喜等非上译演员。还有没有什么沈阳制片厂,那是辽艺。如果要了解更多,论坛上很多辽艺迷有很多珍贵的文章可以查阅。
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
jf
jf
游客
游客
5楼#
发布于:2003-02-12 01:19
变形金刚声优(1)
可惜的是杨先生与雷先生都已去世,雷先生是英年早逝,杨先生是刚去不久.不知大家可否知道杨先生的儿子也已开始参加配音工作,电视里正在播的(白鸽岛)中他配一个胆小的胖子,角色名我忘了.
游客

返回顶部