83tb
游客
游客
阅读:1010回复:3

[原创]请教高人

楼主#
更多 发布于:2003-02-25 13:47

  请问译制片中是如何纠正口形的呢?。本来外国人说话时的口形就与中国人不同,但为何我见到影片中那些外国人说话时的口形却与中国人相同呢?实在令我不解....
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
1楼#
发布于:2003-02-25 21:57
[原创]请教高人
不能说纠正只能说是迁就.
中文台词去迁就原片里外国演员原来的口型.
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
lwjyezi
  • 最后登录
2楼#
发布于:2003-02-26 17:39
[原创]请教高人
上译的培训班讲过这个问题。先照着原版数口形,1,2,3,4,5,6,7,数到10 ,再从一开始。然后适当的添加字,最后注意是开口还是闭口。
3楼#
发布于:2003-02-26 20:06
[原创]请教高人
哦,这么深奥!
游客

返回顶部