阅读:2632回复:31
说几位少人欢呼的上译大师
虽然没有人对他们像对毕师、邱师那样如仰天神般崇敬,也没有人对他们像对童师、施师那样如望巨星般痴迷,但我觉得他们的艺技同样值得崇敬值得痴迷。也许他们如今的默默无闻更值得扼腕叹息……
希望能有网友共同回忆他们: 伍经纬: 戴学庐: …… …… …… |
|
|
2楼#
发布于:2002-10-23 17:56
说几位少人欢呼的上译大师
石头兄,改个称呼好不好?伍经纬,《大独裁者》“墨索里尼”;《巴黎圣母院》流浪诗人甘果瓦;《悲惨世界》革命领袖(不好意思,名字一时想不起);《远山的呼唤》民子的弟弟;…… 伍老师是我听到过的上译人中平时说话与配音的声音相差最大的一位,平时说话声音丝毫不显山露水,但一上话筒音色就会如此明亮,我觉得他配小生并不输与童与施,但不知为何从未听到他配过主角。如今,他大概也退休了…… 戴老师的声音我也非常喜欢,我觉得他的声音介于邱岳峰与杨成纯之间,比邱稍明亮比杨稍醇厚,很有磁性。但遗憾的是我记忆中他的配音大都是没名没姓的小配角甚至是群众。 有件小事我至今不忘:我有幸受过戴老师一次指点,那是我在他导片时配过几句话。对我这样的业余爱好者,戴老师竟也会在下面稍稍地为我说戏,而没有在我上话筒时训责…… 胡庆汉老师、翁振新老师同样如此。 周瀚,《佐罗》侍卫队长…… 杨文元,《英俊少年》外公…… 翁振新,《佐罗》加西亚,《尼罗河惨案》管事,《汤姆叔叔的小屋》人贩子,…… 严崇德《野鹅敢死队》叫什么来着?《古堡幽灵》?…… 胡老师毕竟还是配过一些主角的,还是大家一起回忆吧…… |
|
|
4楼#
发布于:2002-10-23 19:06
说几位少人欢呼的上译大师
[这个贴子最后由montaqe在 2002/10/23 11:07am 编辑]《远山的呼唤》中民子的弟弟的配音是施融 伍经纬老师年轻时曾配过多部主角有《红帆》《中锋在黎明前死去》《智擒眼睛蛇》 戴学庐老师好象和伍老师同时进厂配音角色有《舔犊情深》《白比姆黑耳朵》 |
|
|
6楼#
发布于:2002-10-23 23:04
说几位少人欢呼的上译大师
还有卫禹平的《蛇》,张同凝《王子复仇记》中的王后,富润生《基督山伯爵》中的长老。 |
|
|
8楼#
发布于:2002-10-24 17:26
说几位少人欢呼的上译大师
《虎口脱险》主要配角上译版配音演员(大致以出场先后为序):中队长:杨文元 麦金托什:严崇德 彼得:施融 朱丽叶:程晓桦 德军少校阿郝巴哈(大概该算主角了吧):翁振新 朱丽叶爷爷:周翰 嬷嬷:丁建华 德军少校的助手:戴学庐 |
|
|
9楼#
发布于:2002-10-24 20:21
说几位少人欢呼的上译大师
是呀其实优秀的配音演员还有很多:翁振新、程玉珠、盖文源等等。每部经典片子都有他们的声音,只是不是主要角色而已。 |
|
11楼#
发布于:2002-10-25 21:44
说几位少人欢呼的上译大师
只要是上译配出来的东西,都很灵的,而且每次看外国片时只要听出是上译的,即使片子不怎么样,我也会听声音 :em26: |
|
12楼#
发布于:2002-10-26 01:13
说几位少人欢呼的上译大师
红花当然得有绿叶配,正是当年上译厂有如此众多优秀的配音演员,才会配出精彩的电影,甚至会超出原作成为经典。我想当年上译厂的众多演员们心里都没有想着要当耀眼的明星,所以不论是演主角还是配角都尽心尽力。 |
|
|
13楼#
发布于:2002-10-26 18:27
说几位少人欢呼的上译大师
富润生,《水晶鞋与玫瑰花》国王,《卡桑德拉大桥》上校,《叶塞尼亚》爷爷,《巴黎圣母院》国王,《追捕》远波…… |
|
|
14楼#
发布于:2002-10-26 20:34
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由bershow在 2002/10/26 10:27am 发表的内容: 《斯巴达克斯》格拉古 |
|
15楼#
发布于:2002-10-26 22:31
说几位少人欢呼的上译大师
记得云妮的“忆评中国译制片”概括的很精辟,长春是主角突出配角黯淡,上译真正是百花齐放。事实上,上译老艺术家一直信奉“只有小演员,没有小角色”,即使象邱岳峰、毕克这样的大师,配个只有几句话的小角色也是精益求精的,还有你象《天书奇谈》里童自荣配的结巴太监,一共就20秒的台词,照样给人印象深刻。所以以前法兰说,《虎口脱险》比《王子复仇记》更能代表上译水平,因为后者虽然孙道临表现的出神入化,后无来者,但配角并不鲜明;而《虎口脱险》,不管主角配角,人人都大放异彩,这才是译制片的至高境界呀! |
|
|
17楼#
发布于:2002-10-29 23:08
说几位少人欢呼的上译大师
严崇德,《巴黎圣母院》神父的弟弟…… |
|
|
19楼#
发布于:2002-11-03 18:40
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由sun在 2002/10/27 08:37am 发表的内容: 还是在孙道临的光辉下暗淡的很。因为那时侯邱岳峰大师远未成熟起来,表现不错是因为他过人的天赋。怎么能说这就代表了邱岳峰或者上译的水平呢? |
|
|
20楼#
发布于:2002-11-06 20:48
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由zhangfan在 2002/10/26 02:31pm 发表的内容: 那《基督山伯爵》岂不是更全一些了? |
|
|
22楼#
发布于:2002-11-10 17:25
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由红酒在 2002/11/03 05:58am 发表的内容: 潘我源。 没有人忽视她呀。网友们也常会提到她,就因为“她跟世界拳王打了十五个回合,那拳王就此一蹶不振”。还有她在<水晶鞋与玫瑰花>等片中的绝妙表演。可惜她十几年前就离开上译了,从此至今上译就再也找不到这么独一无二的“彩旦”了。 |
|
|
25楼#
发布于:2003-04-05 14:09
说几位少人欢呼的上译大师
没错,就是他。记得“威震天”独特的笑!! |
|
|
26楼#
发布于:2003-04-05 14:13
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由红酒在 2002/11/02 11:58pm 发表的内容: 最喜欢她那句:噢,你怎么敢偷听别人的谈话?!!! |
|
|
27楼#
发布于:2003-04-05 20:35
说几位少人欢呼的上译大师
还有一位声音独特而配音水平很高的演员大家怎么不提呢?我特喜欢的一位配音演员:尚华。 虎口脱险:指挥(斯坦尼斯。拉驳) 德州巴黎:切菲斯 |
|
28楼#
发布于:2003-04-05 20:45
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由红酒在 2002/11/02 11:58pm 发表的内容: 悲惨世界里客栈的老板娘是她配的吗? |
|
29楼#
发布于:2003-04-06 11:12
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由雨中蔷薇在 2003/04/05 00:13am 发表的内容: <乱世佳人>? 还有啊,当初变形金刚的其他配音谁还记得?我记得雷长喜、俯冲(擎天柱?铁皮?)声波的配音不知道是谁,太厉害了 |
|
30楼#
发布于:2003-04-06 21:47
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由忘了密码在 2003/04/05 06:45am 发表的内容: 是赵慎之。 |
|
|
31楼#
发布于:2003-04-06 21:50
说几位少人欢呼的上译大师
下面引用由忘了密码在 2003/04/05 06:35am 发表的内容: 标题是“少人欢呼的上译大师”,而本站写尚老的帖子不少呢,查一查吧。:) |
|
|