阅读:1680回复:17
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
http://www.peopledaily.com.cn/GB/wenyu/64/129/20030418/975095.html
我懒得一点点找里面的敏感字词了。晕。 |
|
|
1楼#
发布于:2003-04-19 14:17
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
你指什么呢?是乔榛和丁建华的流言蜚语吗?上次艺术人生干脆把这个问题挑明了,用意可能就是让听见过三言两语的观众听听本人的说法。 乔、丁两人的合作我觉得很经典,虽然这两年可能太多了。人不做事就没错,做事就难免叫人找到错,上译厂的出现的各种问题单单指责他俩不公平,况且乔榛又是这样的苦撑病体。有一天真的失去他了,再听不见曾经塑造“戏子”、罗伊和奥斯瓦尔多的那个嗓音,我们又会怎么想? 而且,世上暗箭最无耻的就是这种男女关系的流言蜚语,听都不想听,我们应该还记得邱岳峰是怎么走的。 |
|
|
3楼#
发布于:2003-04-19 14:30
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
上译厂的亏损、搬家已经不是新闻了。 |
|
|
6楼#
发布于:2003-04-19 16:48
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
下面引用由monlight在 2003/04/19 01:17am 发表的内容: 我指的不是这个,全文转贴过来的时候论坛系统不让发布,说有不能发布的内容,可是我把某核心的名字用分隔符隔开后还是不行,上班中,没时间一点点查了,所以只好发连接上来。 |
|
|
7楼#
发布于:2003-04-19 17:26
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
下面引用由monlight在 2003/04/19 01:17am 发表的内容: 对于乔榛,该批评的还是要批评。乔榛的艺术才华和对配音事业的贡献毋庸质疑,他与病魔顽强斗争的精神也令人钦佩,问题是我觉得他根本不适合当厂长。乔榛不是一个优秀的企业管理者,上译的衰弱有时代的原因,但管理水平的低下也不可忽视,这一点,乔榛难辞其咎。 |
|
|
8楼#
发布于:2003-04-19 18:40
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
下面引用由法兰在 2003/04/19 03:48am 发表的内容: Now I know,hahaha...... |
|
|
9楼#
发布于:2003-04-21 13:18
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
但不管怎么说我觉得乔榛实在是不容易啊!他可能不适合当厂长,但如今的上译谁能够?童自荣,丁建华吗?显然不能。请外人吗?如果对上译不了解,那他怎么去发展?何况在当今这么浮躁的社会背景下,谁还会想到这个单位来(我是指金钱)。要让上译扭亏为盈,就是真学市场学,管理学的人来也不一定行。还要考虑上下级的关系,不能得罪中影。要是中影一发怒,不给上译活干,那这一厂人老老小小靠什么养活自己?如今上译还要做vcd,dvd的发售,真是更难上加难了!这样的销售让谁来做呢?厂长又得考虑。唉,又有什么办法呢!乔厂长其实真的很难当啊! :em16: |
|
10楼#
发布于:2003-04-21 13:38
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
上译现在有权做VCD和DVD的制作和发售权了吗?不一定什么都得自己亲力亲为啊,可以寻找一些合作伙伴来进行运作。比如和有自己销售发行网络的机构合作,而且现在内地电子商务的发展也正逐渐成熟起来,可以相对的减少很多中间的成本。 说实话,“上译”的品牌还是很有含金量的,关键是思路要打开,别一棵树上吊死啊。一说销售就非得是上译的老老小小全沿街叫卖去?如果思路都是这样的,那算完了。 作好自己份内的工作,保证质量。其他的不擅长的,就应该是寻找在那一领域真正的行家里手进行合作。 |
|
|
11楼#
发布于:2003-04-22 11:46
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
[这个贴子最后由吴刚在 2003/04/21 10:50pm 第 1 次编辑]下面引用由vivihappy在 2003/04/21 00:18am 发表的内容:我认为目前某种垄断实在应打破。但同时要规范竞争游戏规则。现在有权引进国外版权的单位不止一家。至于“加工”即译制工作由谁来搞,则引进公平,良性的竞争机制。 招投标在其他行业已实行的相当有效, 国家又有“招标法”可依。关于管理人员, 也可以聘用职业经理人。聘“外人”未尝不可,有时候,其他行业的经营者可以带来新观念,优秀的经理人是不受行业局限的。另外, 上译厂未必就不能向国家申请国外版权引进的资格。形成引进,译制,加工, 制作,发行一条龙经营模式。但这样,经营管理者一定要考虑各方面资源的配套完善,“大而全”也不一定是好事。 |
|
12楼#
发布于:2003-04-23 09:42
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
人才是关键, 现在演员们都另辟蹊径,搞朗诵,演小话剧,拍电影, 教普通话, 办学习班,阵容一度“豪华”的队伍,后继无人了,散了....这些可能都是无奈的选择。如何增强凝聚力,注入新活力就摆在了管理者们的面前... |
|
13楼#
发布于:2003-04-23 11:40
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
下面引用由vivihappy在 2003/04/21 00:18am 发表的内容: 为什么就不能请外人?企业的管理者最需要了解的是什么?是市场 目光短浅得只盯着中影施舍的那点活,怎么能行? 需要配音的又不止是几部译制片。 活该饿死。 |
|
14楼#
发布于:2003-04-23 12:01
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
[这个贴子最后由吴刚在 2003/04/22 11:23pm 第 1 次编辑]Smartvoice has a smart mind, too. |
|
15楼#
发布于:2003-05-10 15:14
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
我觉得上译厂现在这个样子怎么能怪乔榛呢?第一,这是大环境使然,第二,他当厂长的时候已经这样了,第三,这是他第二次当厂长,八十年代初他当过,后来因为身体原因辞职了,现在再当厂长,我想好他肯定不是为了自己 |
|
16楼#
发布于:2003-05-11 12:50
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
下面引用由frank在 2003/04/20 07:21pm 发表的内容: Jiang Ex-core |
|
|
17楼#
发布于:2003-05-11 13:07
[转]三次身陷癌症 与乔榛心灵长谈
看看这一段。法兰那个联接的相关主题:前不久,记者听到关于上译厂内部情况的一些传言,乔榛、丁建华就此事接受了记者的采访。 传言一:上译厂搞“配音垄断”,由两三个人把持着,好影片、好角色都轮不到别人。 乔榛:现在厂里的配音演员共12个人,不是个个都能起到顶梁柱作用。由我和丁建华担任译制导演的影片,我们总是尽量安排年轻人,其他人导演的影片,我们也竭力推荐年轻人。个别老演员在创作观念上有局限,不能完全融入到角色之中,中影公司和观众多次来信反映不希望再听到他的声音,但我们还是尽量给他安排角色。 传言二:上译厂曾因为配音制作费用太低与中影公司发生矛盾,其实是因为恼于中影公司指责厂里搞“配音垄断”而借机发难。 乔榛:中影公司支付的配音加工费非常微薄,10多年了没有加过。像《亡命天涯》是厂里译制的第一部立体声影片,配音加工成本一涨再涨,我们提过多次要求,但始终没有改变。这是我们为了厂里的利益而提出的正当要求,怎能说是“发难”呢? 传言三:毕克生前受到排挤,本来还可以多干几年,结果伤心地退休了。他治病期间的医药费是由局里负担的,厂里出不起钱。 乔榛、丁建华:毕克干到68岁才退休,退休前他肺病厉害得喘不上气来。他治病期间,一个月的看护费需要数千元,都是厂里担负。有一种特效针,一针上千元,连医生都说打不打对他来说已经没用了,但为了让他少受痛苦,厂里还是让医生使用这种药。 (《钱江晚报》石宇文) |
|
|