红色晨曦
游客
游客
阅读:1331回复:19

新人,问个技术上的问题

楼主#
更多 发布于:2003-06-25 05:55
除开同期录音的电视剧,某些后期配音很假,一听就知道是在“配”音,即使演员本人来配也是如此。而在老片子里却完全没有这种感觉,和影片本身切合得非常好,似乎就是演员本人在说话。抛开不重视、不景气等客观因素,是否在技术上还有什么问题? :em14:
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
1楼#
发布于:2003-06-25 14:00
新人,问个技术上的问题

不不,我想这决不是技术问题,而是这些配音演员根本就不入戏。
谈起技术,过去的技术不可能比现在好。但过去的配音演员他们对角色的理解更到位。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
2楼#
发布于:2003-06-25 14:03
新人,问个技术上的问题
笑话,现在的设备比以前强多了,不如以前的是态度问题!
很喜欢上译厂。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
3楼#
发布于:2003-06-25 14:10
新人,问个技术上的问题

身为局外人,不知道一个配音演员接到角色后会投入到何种程度。
但一直有一个问题,想问童自荣。他配完莫扎特以后,是不是很长时间都无法从那种情绪中抽身。那种投入,完全是把所有的心神都凝注角色中。完成莫扎特后,他应当为之心力憔瘁。
不知道现在的配音演员缺的是不是就是这个。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
红色晨曦
游客
游客
4楼#
发布于:2003-06-25 14:15
新人,问个技术上的问题
下面引用由酋长2003/06/24 03:03pm 发表的内容:
笑话,现在的设备比以前强多了,不如以前的是态度问题!
我说了,有些是演员本人的后期配音,上面提到的“假”是指音效游离于影片之外,而老片子里的配音仿佛就是现场的同期声!我想请教的就是除开“态度”的其他原因,因为也存在后期录音但很切合的情况。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
5楼#
发布于:2003-06-25 14:24
新人,问个技术上的问题

这个不是太懂
问一下音效师吧
另外是不是酋长的话有些“冲”?
呵呵,他是对现在的配音演员发的火。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
6楼#
发布于:2003-06-25 14:28
新人,问个技术上的问题
演员不入戏就让人感觉声音是游离画面之外。如2003版《射鸟英雄传》,黄蓉初见梅超风时大喝一声“梅若华!”,这本来应是很大的声音震住梅超风的,可是从周讯嘴里发出的是有气无力、干巴巴的一句低声“梅若华.........”,倒显得胆怯得很,这声音怎么跟黄蓉大胆心细泼辣调皮聪明的形象结合起来?
很喜欢上译厂。
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
7楼#
发布于:2003-06-25 14:40
新人,问个技术上的问题
下面引用由红色晨曦2003/06/24 03:15pm 发表的内容:
我说了,有些是演员本人的后期配音,上面提到的“假”是指音效游离于影片之外,而老片子里的配音仿佛就是现场的同期声!我想请教的就是除开“态度”的其他原因,因为也存在后期录音但很切合的情况。

仍然是态度的问题呀!你注意到没有,现在很多CCTV配音片和后期配音片,声音太过干净(感情是否投入就不说了),连一些起码的背景音、现场噪音都没有或很小!(这几年你听过电视里的人物的喘气声吗?)也不知道录音师是怎么提醒大家的!
很喜欢上译厂。
红色晨曦
游客
游客
8楼#
发布于:2003-06-25 14:44
新人,问个技术上的问题
本不想拿射雕来做反面例子,既然酋长先生提出来了,我也就说说。《永不瞑目》里欧庆春(苏谨)就是后期别人帮配的,但当时我确实以为是演员的同期录音;周迅的台词是不好,也不是专业配音演员,所以我猜她连“什么时候离话筒远近”都搞不清,但如果换成现场收音就好得多。
态度决定一切,但态度不应该只针对配音者本身。如果录音师在技术上就打了折扣(这个也可能和态度有关,也可能和录音师的水准有关),再好的声音也出不来。
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
9楼#
发布于:2003-06-25 14:45
新人,问个技术上的问题
[这个贴子最后由法兰在 2003/06/24 03:48pm 第 1 次编辑]

下面引用由红色晨曦2003/06/24 02:55pm 发表的内容:
除开同期录音的电视剧,某些后期配音很假,一听就知道是在“配”音,即使演员本人来配也是如此。而在老片子里却完全没有这种感觉,和影片本身切合得非常好,似乎就是演员本人在说话。抛开不重视、不景气等客观因 ...

我觉得是一个入戏状态的问题。以前我有一篇不太成熟的文章写过自己的看法:
http://ent.163.com/edit/010409/010409_75442(1).html
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
酋长
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-09-17
10楼#
发布于:2003-06-25 14:59
新人,问个技术上的问题
刚看过,很好的分析文章。
记得有篇文章回忆邱岳峰时谈到,邱岳峰虽不懂外语,但有时配音时他会指出某处台词可能有误,翻译再重新斟酌,果然如此,问到邱岳峰为何看出来时,邱岳峰说,按照戏路来演应该是......
再看尚华、于鼎在《户口脱险》中的配音,剧中人简直就是两个精通汉语的外国喜剧大师在表演!那时候的配音呀,不服不行!
很喜欢上译厂。
红色晨曦
游客
游客
11楼#
发布于:2003-06-25 15:13
新人,问个技术上的问题
下面引用由recanyan2003/06/24 03:24pm 发表的内容:
这个不是太懂
问一下音效师吧
另外是不是酋长的话有些“冲”?
呵呵,他是对现在的配音演员发的火。

是我的错,也许题目应该写成“因为是新人,问个可能是技术上的问题”。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
12楼#
发布于:2003-06-25 15:17
新人,问个技术上的问题

呵呵
没关系
其实大家的火也都是针对现在的配音水准严重下滑,倒真不是针对你的问题。
说起来你刚来这里
先表示欢迎啊!
有时有分歧也在所难免
只要别放到心上就行了
希望以后多多有机会探讨!
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
红色晨曦
游客
游客
13楼#
发布于:2003-06-25 15:53
新人,问个技术上的问题
recanyan的话真是暖人心呢。
我是看到猫扑上怀念童自荣老师的帖子才找到这儿来的,正好又看了《龙门阵》的节目,重庆电视台也做了期象样的节目嘛(偶是重庆的)虽然主持人忒差了点儿。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
14楼#
发布于:2003-06-25 15:56
新人,问个技术上的问题
原来也是童老师的“迷”呀
那可更应该握手了!!
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
zhangfan
管理员
管理员
  • 最后登录2024-11-08
  • 优秀管理员
15楼#
发布于:2003-06-25 18:12
新人,问个技术上的问题
我认为,对于配音演员的表演来说,也是有“技术”(不同于硬件设备的技术)和“艺术”两个方面的。“技术”大致是指普通话标准,发声科学,吐字清晰等内容,在这点上现在的专业配音演员做的都很不错,甚至超过老一辈大师。欠缺的主要在于“艺术”方面,也就是艺术表现力,艺术感染力等等——这就是为什么感觉现在的一些配音根本不贴角色,可又不好说到底有什么缺点的原因。拿声乐来打比方,他们不是在“唱歌”,而是在舞台上“练声”罢了。
谁活着,谁就看得见! http://www.mtime.com/blog/483412/
小新
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-01-13
  • 爱心大使
16楼#
发布于:2003-06-25 21:10
新人,问个技术上的问题
我认为最主要的是导演的问题,兵熊熊一个,将熊熊一窝。
火锅吹雪
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-01-16
17楼#
发布于:2003-06-25 23:23
新人,问个技术上的问题
拿多少钱干多少活
我就看过电影频道的片子包给外面,一晚上配一部经典影片
老配音员干活不为钱
当然
他们也不生长在这个年代
[img]http://photos.gznet.com/photos/1128855/1128855-GaO2!j4pzr.jpg[/img]
musayb
  • 最后登录
18楼#
发布于:2003-06-27 07:53
新人,问个技术上的问题
就是配音员的技术问题!
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
19楼#
发布于:2003-06-27 07:57
新人,问个技术上的问题

说的太好了!
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
游客

返回顶部