阅读:1336回复:17
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
http://ent.163.com/ent_2003/editor/030620/030620_175422.html
|
|
|
1楼#
发布于:2003-06-28 12:01
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
这里面把孤星血泪写混了,他好像想写76年英国电视娱乐公司拍的迈克尔约克演的那版,却用的老板的背景资料,配音又是新老并用,让人看了云里雾里 |
|
2楼#
发布于:2003-06-28 12:02
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
我还没详看,《佐罗》里也有一个错误:“一匹马,关键是有一匹马。”这可不是佐罗的台词,而是戈西亚的台词。 |
|
|
4楼#
发布于:2003-06-28 13:11
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
配音网开始有影响了,\"我早就料到了------料到了..........\" |
|
|
5楼#
发布于:2003-06-28 15:12
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
网易的编辑老早就知道这里,不奇怪。 |
|
|
6楼#
发布于:2003-06-28 16:03
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
呵呵,不错,再接再励!! |
|
|
7楼#
发布于:2003-06-28 16:08
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
\"我早就料到了------料到了..........\" 酋长这句台词印象中好象是黑郁金香里杨成纯拉姆士的台词?记不大清了,是不是啊? |
|
|
8楼#
发布于:2003-06-28 20:33
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
奥兰多那个影片的阵容确实错了 用的是更早的版本,而不是我文章中提到的版本 不过 我引用的台词都是从电影录音剪辑中一句句听写记录的 真的也有错吗 好心人,给我具体指出来 象你上次更正野鹅那样 |
|
|
9楼#
发布于:2003-06-28 21:01
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
下面引用由recanyan在 2003/06/27 05:08pm 发表的内容: 哈哈,你是怎么看的<佐罗>? 假总督的婶婶被抢劫后回到总督府时,假总督和韦尔塔在阳台上说的话. |
|
|
10楼#
发布于:2003-06-29 07:23
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
哈哈,想想杨成纯的拉姆士警长那样夸张地叫“我早就料到了,料到了” 还有童自荣的博克上校那样“神经制”地叫 “我早就料到了,料到了” 那效果—— 真有意思!! |
|
|
11楼#
发布于:2003-06-29 07:43
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
大蓬车怎么连接到追捕上了?这可是杨成纯佳作哦! |
|
|
12楼#
发布于:2003-06-29 17:46
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
下面引用由酋长在 2003/06/27 02:11pm 发表的内容: 眼拙,我没有看出来这和配音网的关系;为什么这么说呢? |
|
|
13楼#
发布于:2003-06-29 18:19
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
酋长意思是,有些文章转自配音网。 |
|
|
14楼#
发布于:2003-06-29 19:10
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
与其说是译制片经典回顾,不如说是上译经典回顾。这十部作品没有一部长译的。不过也难怪,对很多人来说,上译差不多就等于译制片的全部了——尽管事实并非如此。 |
|
|
15楼#
发布于:2003-06-29 19:38
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
法兰眼花了吧?有《流浪者》啊。大部分引子配音网的文章都注明了,也有个别没注,就不计较了。但是作者不注出来就说不过去了。这里很多碟评是frank写的。 |
|
16楼#
发布于:2003-06-30 08:38
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
下面引用由mulan在 2003/06/28 08:38pm 发表的内容: :) 啊是,看漏了。我来跟他们说。 |
|
|
17楼#
发布于:2003-06-30 08:39
[转帖]网易娱乐专题:凝结历史的声音——译制片经典回顾
frank大篷车的那个评能不能烦你发上来?想看看哪!! |
|
|