阅读:2017回复:29
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
[这个贴子最后由小酷在 2002/08/24 11:46am 编辑]
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见 By yoco(小酷) 突然的冲动,我想写一下我对魔神中文配音的一些简单看法。 首先,要说明的是:1)加上日本声优纯粹是出于必要的对比,没有任何不良企图;2)由于没有0.5分,所以我将最高分设置为6分;3)由于着重对辽艺进行分析,所以不涉及只在《超魔神英雄传》中出场的人物;4)由于个人喜好问题,港台配音版本忽略不计!5)作者毕竟是人,有私心的,如有不公现象,请大家原谅,并指出进行讨论! 好,现在开始! 1.瓦他诺 田中真弓 6分:田中小姐简直不是盖的,声音足够中性,足够夸张,又有张力,将瓦他诺 表达得绝对可爱、绝对爆笑、绝对正义!在八、九十年代的日本,她也的确是日本传统热血少年的不二人选! 刘艺 5分:其实瓦他诺可说是刘艺老师的绝对代表作,或许他没有日本的瓦他诺那样的无俚头、那样的跩(予告里的对白最能说明问题),但他绝对是个更像样的救世主,将索开山托付给他,才最安全! 2.神龙斗士 玄田哲章 6分:台词虽然少了些,但每回他出场,都将是最激烈、最感正常的部分(?),他的任务就是不断的呻吟和不断的怒吼,兼职是鼓励瓦他诺不要放弃,是个超正经的家伙,玄田先生的表演是令人信服的。 韩力 6分:虽然我对神龙斗士的作战风格非常的不耻,但有一点不得不承认,韩力老师的呻吟声和怒吼声是绝对不输日本的那个的;由于说的又是亲切的国语,因此在继承了中华民族勇敢顽强的优良品格之后,他带给我的震撼是不小的。 3.希米可 林原惠 5分:林原小姐我就不多说了,基本来说她是个天才。有成千上万的FANS喜爱她、崇拜她,可惜我……不是。看过太多她“嘻嘻哈哈”的动画了,因此有些麻木了。个人认为还是凌波丽最适合她。 郝琳杰 5分:大概所有看过辽艺版《魔神》的朋友们印象最深的就是郝琳杰那经典的笑声了!“哈哈哈哈~~~~~~”感觉比林原笑得更自然、更像是真的,我曾不只一次的惊叹于郝琳杰的肺活量! 4.施巴拉古 西村知道 5分:这位大师实在不怎么样,声音太沙哑又太温吞,基本没留下什么特别的印象,保证给他5分完全因为他是“原版”嘛,难保日本方面的大师的确就这样的沙哑、这样的温吞呢? 陈大千 6分:讲到他,首先默哀三分钟………………我也是最近刚知道的:他已经永远的离开了我们了~~~~~陈大千老师的大师真是太令人怀念了……吊而郎铛的大师、色迷迷的大师、正经的大师、懒惰的大师、爆笑的大师、胆小的大师、邪恶的大师、坚强的大师、富有人情味的大师……一切的一切,陈大千老师都以最成功的方式展现给了我们,除了他,还会有谁? 5.虎王/翔龙子 伊仓一惠 6分:她的声音在《超魔》中只出现在第13集(后面变成中文配音的不算,瓦他诺的母亲和魔界女王也不在计算中),而对于伊仓小姐的虎王最直观的印象便是:超活跃!超自大!!超狂野!!!建议大家去听一下《RAINBOW》中的“超ド級”这首歌,简直是个臭屁小子^^!而对于翔龙子这个角色,伊仓则是以绝对温柔的声音来诠释的,他是个乖小孩哟! 邓常兰 5分:她负责的是第一部虎王的配音。相对于伊仓尖而沙的声音,邓常兰老师的声音则比较低沉。因此就声音来讲,两个虎王是截然不同的。但可喜的是邓常兰老师的虎王并没有失掉他那份该有的自大和狂野,只是将程度稍微降低了些,毕竟当时的中国小朋友还无法接受那样过激的热情! 刘莉 3分:她负责第二部虎王的配音。其实刘莉老师的本声应该是比较清脆的(猜测),比邓常兰老师的声音更接近原声。可惜她没有很好的利用,反而刻意的追求将嗓子压低以求中性,结果显得有些做作。另外,她咬字太准了,一板一眼的,是不是当时应属新手的她太紧张了呢? 6.凯比希(海火子) 高乃丽 …… 没听过,无法发表观点。以下凡没听过的日本原声声优,我就只列个名字了。 邓常兰 4分:相信虎王换角的直接也是唯一原因便是:那凯比希谁来配?的确,邓常兰老师低沉的声音正适合自闭沉默的凯比希!当然,老师没有令我们失望,顺利的完成了她的任务。凯比希真是个讨人喜爱的小孩呀!可我总觉得:老师就该只是虎王(受刺激~~~~)!!! 7.古拉马 山寺宏一 …… 辛敏航 4分:《魔》中第一个我喜爱上的人物!辛敏航老师的声音也特别有个性,令人记忆深刻,沙哑而略带颤音的嗓子超适合古拉马鸟的外形!可问题马上就出来了!鸟自然可以用这种夸张的声音来处理,可恢复原样的古拉马可是个英俊小伙,再是这种很BT的声音怎么行?其实,个人认为超人扎鲁才是老师真正的经典代表作呢^^ 8.真余塞 緒方賢一 …… 刘喜瑞 5分:实在是有够BT的父亲,竟然是只猴子?!或许有人都不记得这只候子了,但刘老师的表演确绝对值得称赞!说不出为什么,只是觉得,候子就该那样的声音(汗~~~~~) 其他的,不怎么好评论了。原声没听过,又是比较次要的角色,不说也罢。但并不代表不出色哟!我印象中比较深的就还有王余昌,配冬古诺的那个鼻音很重的家伙^^!另外蒋昌义的伊斯卡瓦·皮斯托罗(一代中脸涂得超白的那个)也“特别突出”(原话)!而佟春光配的超人扎鲁身边那个熊猫也很搞笑^^ 在文章的最后还想提一件很巧合的事:瓦他诺的母亲与虎王都是伊仓一惠小姐配的,而邓常兰老师也恰巧身兼这两角;猴子与第二部的多鲁达魔王都由緒方賢一先生来担纲,而刘喜瑞老师也正好配过这两角,真是……太奇妙的巧合了~~~~~~~^^ 由于个人文学创作水平所限,又是自己一时冲动所写下的文字,难免粗糙了一点,希望大家谅解! 另外,如大家有疑问或反对意见,欢迎进行讨论! |
|
1楼#
发布于:2002-08-24 22:56
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
他们唯一配的还算人样的动画……至于评分,这个出入比较大,我觉得这部动画的原声日版非常的……不怎么样…… |
|
2楼#
发布于:2002-08-25 05:48
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
阁下说这个配得不像人样,那个配得不像人样,敢问那部经典是阁下的大作呢?!秀出来给每位不如你的人们看看吧!也好让他们学习学习,或是羞愧的找块豆腐撞死算了。 |
|
4楼#
发布于:2002-08-25 17:55
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
还用我说吗,你懂什么叫做职业道德吗?如果你管天鹰战士称作优秀的话,那我真是连说都懒的说。 |
|
5楼#
发布于:2002-08-25 17:56
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
哦~~~~~~我想反正是我写的,所以也没想到。抱歉! 来自“http://www.cainbbs.com/lb/cgi-bin/forums.cgi?forum=10” bing君,你说话太绝对了吧,你倒底有看过辽艺多少片子????? |
|
6楼#
发布于:2002-08-25 18:36
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
[这个贴子最后由东泽海在 2002/08/25 10:41am 编辑]阁下倒是个一板子打死一片的好手呢!在下佩服之至! 阁下问我和为职业道德倒是十分难为在下呢!在下该如何和一位说话不留口德的人解释和为职业道德呢?!很惊讶,阁下的字典内还会有个“德”字。 没有人说天鹰优秀,但也不是一无是处,假设你来配的话就会比辽艺的好吗?!只怕…………!!!! 但辽艺只录过一部天鹰,拜托阁下不要偷换概念! 最后还是那句话在说别人不好之前,请先把阁下的巨作(也许该称之为名著吧?……)拿出来秀以下,好让众人心服口服,你才有资格评论别人的好坏。 |
|
7楼#
发布于:2002-08-25 19:48
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
恩恩,说得好,辽艺毕竟是优秀的作品多,再说《天鹰》也是客观因素导致的结果,凡事都应该站在别人角度上想一想,不要随便一棒子敲上去,对辽艺的老师们太不尊敬了! |
|
|
8楼#
发布于:2002-08-26 02:55
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
好笑之至……一板子打死一片?是论斤称还是论堆撮的? 很遗憾,我配的话最差也不会到让人吐的地步。 偷换了什么概念? 电视辩论赛中一方一旦没词就说的话你到学了个八九不离十了…… 敢问,好的东西是什么呢,除了天鹰还剩什么呢? 捧人也要讲究捧的愿捧,挨的愿挨。 凭空叫好也要看场合讲气派,说他们不好在你看来就没道德,说他们好得掉渣不觉XX。 毕竟有句话叫做狗咬XXX…… 抱歉,我没有什么大作,因为我只懂和朋友们一起做,不会和垃圾们一起相互吹捧奉承没事撑着群体出动。 看来和你讲话的资格就是,裁判要是奥运会冠军才有资格当裁判。 告诉你,你大可不必在这里和我胡搅蛮缠,你觉得清闲那是因为我没打算和你玩。 还有一堆披着壳的也听好了,自己那点斤两有什么值得在这里包装自己?不觉自欺欺人,爱虚荣就去写书,写完了自己看。 再说一遍。 好就是好,不用别人夸奖也是好。 烂就是烂,再多几个人在这里假公济私的、不予余力的褒貔也是烂,这样只会让人更加反感。 |
|
9楼#
发布于:2002-08-26 03:18
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
下面引用由爱恨佳人在 2002/08/25 09:41am 发表的内容: 文章原作者发帖是不用注转贴的。 另外,小酷,你的个性图片看不见。 |
|
|
10楼#
发布于:2002-08-26 03:34
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
谁有口德谁没口德大家看得清清楚楚谁客气谁无理大家也看得清清楚楚 每次的争端都是由一个人挑起的 只可惜好好一个帖子被变了味 |
|
11楼#
发布于:2002-08-26 03:48
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
[这个贴子最后由东泽海在 2002/08/25 08:02pm 编辑]看来阁下自视甚高呢。不知阁下那没理由的自信是从哪里来的,看来阁下不是一位有自知之明的人呢! 只是自己说配得不会叫人吐,可谁又听见了呢!还是那句话请阁下把您的“巨作”拿出来秀一下,再下结论吧!再下相信好的就是好的,不好就是不好!(这是阁下自己也说过的,相信你不会因为这句话又从在下口中说出,就不再相信。)好坏自有众人评论! 谁胡搅蛮缠,每个看帖子的人心中都会清楚。在下也不必再多废唇舌。 最后,不懂辩论,就请阁下不要乱讲,丢人的会是你自己。 :em13: |
|
12楼#
发布于:2002-08-26 04:14
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
下面引用由bing在 2002/08/25 06:55pm 发表的内容: 原来此人和朋友一起做不算是个群体啊,难道个人管个人,怪不得没什么作品拿的出来 东泽,他说他“没打算和你玩” 原来他管侮辱人叫“玩” |
|
13楼#
发布于:2002-08-26 16:44
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
bing君:哪些是你说的“垃圾”和“一堆披着壳的”?我也是其中一个??? 首先我刚来这里,不知道这里的情况,不过你这位版主也太不像样了吧!!!版主的责任是维护好论坛的秩序,可你不仅不制止,似乎还在挑起事端,太令人大跌眼镜了吧! 我实在想不到有这样欢迎新人的!!! 我的个性图片怎么一直出不来?我也正发愁呢! |
|
14楼#
发布于:2002-08-26 17:37
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
下面引用由小酷在 2002/08/26 08:44am 发表的内容: 小酷,你的图片是从硬盘上传的还是从别的地方贴过来的?如果是上传的,重传一次看看。 |
|
|
16楼#
发布于:2002-08-26 17:57
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
可能是尺寸不对。实在不行,你就用系统自己提供的图片吧。 |
|
|
18楼#
发布于:2002-09-01 05:24
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
我是个外行人不没资格评价配的杂么样~~但是我以一个动画片观众的身份我感觉他们拼音很好啊~上面的那个小子你说他配的不好你把你的作品拿出来让我门看下啊~~既然你说他们配的这么烂 ~那就把你的作品拿出来~如果没有就别在这装内行~~~~ |
|
19楼#
发布于:2002-09-01 05:41
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
外行人怎么了,其实这里很多都算外行人,所以仙人你不必觉得自己是外行就没有资格至于那个“小子”其实是个女的,建议你去意见论坛看看,会有你想看到的 |
|
20楼#
发布于:2002-09-01 06:21
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
不知道~但是我感觉辽艺配音挺好的啊~~最起码我这个人认为绝对是精品了~唯一可惜的事~我最喜欢的那部动画片魔神英雄坛~辽艺配音的盘失踪买不到~~~~~~ |
|
21楼#
发布于:2002-09-01 06:32
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
是呀,我们现在唯一可做的,就是准备好录像机等重播 |
|
23楼#
发布于:2003-09-22 17:14
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
刚看前面,发现这里怎么在争吵了啊?个人意见不同很正常,但他们确实配的很不错,记得我初中时,那播放的动画片基本上都是他们的,我很喜欢,也很怀念那些日子,可惜现在少很多了,难得再听到他们的声音了。 最后我想说:群众的眼光是雪亮的 DO YOU UNDERSTAND? |
|
24楼#
发布于:2003-11-04 16:50
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
对 啊!!辽艺的作品近来是不怎么如人意!但是象是以前配的绝对是经典的!!不会比日本差的!!我也相信将来会越来越好的 |
|
25楼#
发布于:2003-12-13 22:36
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
是啊,是啊,辽艺的《魔神英雄传》是我从小就很喜欢看的一部动画片,网上的言论令我有些觉得很生气。辽艺的作品虽在一定的程度上说,不能都算完美,但也是有一定影响力的。而Bing所说:辽艺的作品一文不值,在下实在不赶苟同,这就完全否定了他们这些年为动画配音所付出的努力。 |
|
26楼#
发布于:2003-12-13 23:26
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
下面引用由金田一009在 2003/12/12 10:36pm 发表的内容: 她不会再出现了。 |
|
27楼#
发布于:2003-12-14 14:55
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
平均分大约是5分看来阁下的要求还真高呢[DISABLELBCODE] |
|
28楼#
发布于:2003-12-14 15:41
我对《魔神英雄传》中文配音的浅见(辽艺版)
下面引用由雾林幽影在 2003/12/12 11:26pm 发表的内容: 哈哈:em01: |
|