阅读:2508回复:23
痛恨央视6台译制片!!!
我本来想好好回顾一下毕克老先生那绝俗的声音,但是我快吐了!哪个不知名的
家伙把我的好心情全给破坏了!我并不反对培养新人,但这样的糟蹋经典我想不 通!他是极力的模仿,但又模仿的不象!(甚至连语气都是)我只看了10分钟就 换台了,我宁可听听磁带也不愿遭这样的罪!我就想不通,放着经典不用,央六 就偏偏要自己重陪,招致人怨!耳朵的污染!我是以后再不看央六的译制片了! 哼!!!!! |
|
|
2楼#
发布于:2003-03-29 17:27
痛恨央视6台译制片!!!
估计是尼罗河上的惨案或者阳光下的罪恶。 |
|
|
6楼#
发布于:2003-03-31 12:37
痛恨央视6台译制片!!!
下面引用由缁尘讪人在 2003/03/30 09:44pm 发表的内容: N多了 |
|
9楼#
发布于:2003-03-31 22:10
痛恨央视6台译制片!!!
那是你的期望值高了央视通常都是这样的 所以一些老片都逃不了厄运 不过有些新片配音还是不错的 宽容一点吗 :em03: |
|
12楼#
发布于:2003-04-02 13:26
痛恨央视6台译制片!!!
现在的配音演员是心浮气躁.当年的配音演员则呕心沥血! |
|
|
13楼#
发布于:2003-04-02 14:00
痛恨央视6台译制片!!!
下面引用由recanyan在 2003/04/01 11:26pm 发表的内容:唔。 |
|
14楼#
发布于:2003-04-02 19:43
痛恨央视6台译制片!!!
我说的是《尼罗河惨案》呀! |
|
|
16楼#
发布于:2003-04-05 00:03
痛恨央视6台译制片!!!
是呀,CCTV-6很少放原来上译的片子。什么都要自己配,不知道他们有没有艺术细胞。 在他们刚开通的时候,到是放过一个好片子: “悲惨世界”是上译配的。 |
|
19楼#
发布于:2004-01-04 22:31
痛恨央视6台译制片!!!
[这个贴子最后由小辛55在 2004/01/04 10:00am 第 1 次编辑]下面引用由mermaid在 2004/01/03 04:43pm 发表的内容: 用着避吗 又不是麻风病 |
|
20楼#
发布于:2004-01-05 11:14
痛恨央视6台译制片!!!
哼哼,前两天我们这里的电视台有放上译版的《虎口脱险》。现在不指望cctv6了,要看好片还不如看地方台。 |
|
21楼#
发布于:2004-01-05 12:51
痛恨央视6台译制片!!!
cctv6有时候是有点好片, 但是它总是BT的放到快凌晨去放! 存心不想让我这种上班族看么.我的生物钟可不是夜猫子型啊~ |
|
23楼#
发布于:2004-01-05 17:24
痛恨央视6台译制片!!!
下面引用由小辛55在 2004/01/03 10:31pm 发表的内容: 象你这等说话方式 也想避开的说 |
|