阅读:955回复:8
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
昨天偶尔看到一张译制经典的《阳光下的罪恶》,毫不犹豫就买下了。
晚上回家打开机器,正准备一饱耳福,没想到传出的不是上译的声音……无限郁闷啊! 强烈要求以后有敬业精神的D商在封面上打出译制的单位的名称! 现在只有时有个中文轨道就能恬具“译制经典”之名,实在是名不副实啊! |
|
1楼#
发布于:2004-01-06 12:17
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
这也只能是一相情愿。本人也上了不少的当,据我所知,只有很少的几张封面上注明了是上译的。 |
|
2楼#
发布于:2004-01-06 12:22
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
本人是坚持要店家先放出来听一听,再掏钱的。多数店家对我要求“听一听”而不是“看一看”都会发出会心的微笑…… |
|
|
3楼#
发布于:2004-01-06 12:45
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
我都花四百多块冤枉钱了可是好象还是会无止无休地上当 老是存留那么一丝希望 |
|
|
4楼#
发布于:2004-01-06 13:13
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
我买过一版阳光下的罪恶,没想到波罗先生说的竟然是外文,气的我。。。。。。 |
|
|
5楼#
发布于:2004-01-06 13:16
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
千堆雪这句话好可爱哟~~ |
|
|
6楼#
发布于:2004-01-06 15:46
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
下面引用由recanyan在 2004/01/05 01:16pm 发表的内容: 波洛先生英语、法语都说得很漂亮,还会拉丁语,哈哈。 |
|
|
7楼#
发布于:2004-01-07 10:15
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
问题是他说的再好,咱也就只听得懂几个词的英语,其他的~~~对牛弹琴喽~~ |
|
|
8楼#
发布于:2004-01-07 16:07
关于《阳光下的罪恶》的郁闷
唉,闭着耳朵听吧。当年看只有一个人解说(俺都不敢说那是配音)的内参片儿,练的就是在心里自己重新配音的功夫。见笑了。 |
|