阅读:1659回复:25
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
翻译:顾奇勇
导演:乔榛 配音演员: 智惠:彭年 珠熹:彭年 泰秀父亲:刘风 尚民:桂楠 吴俊河:吴磊 俊河战友:刘风 秀景:黄莺 尹泰秀:翟威 老师:胡平智 阿姨:丁建华 娜喜:钱悦 邮递员:乔榛 |
|
2楼#
发布于:2003-09-06 07:56
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
彭年不是丁建华的女儿吗?这次她同时配两个人物啊,不知道怎么样。 |
|
|
3楼#
发布于:2003-09-06 08:22
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
[这个贴子最后由配音守望者在 2004/11/30 00:25am 第 1 次编辑]顾奇勇应该是根据提供的英语字幕翻译的。 |
|
4楼#
发布于:2003-09-06 08:26
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
哎呀,如果是韩文翻英语然后再译成中文,那台词的精准可能要打折扣了吧。 |
|
|
8楼#
发布于:2003-09-07 06:15
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
彭年在艺术人生里说她并不是特别喜欢配音,但是她总有机会参加主要角色的创作,真是另人羡慕呀!她在《继母》中的表现不错,希望这次能有更好的演出! |
|
|
11楼#
发布于:2003-09-10 08:54
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
楼主好厉害啊,经常能搞到这样的配音名单~~有什么内线吧~~?^_^ |
|
12楼#
发布于:2003-09-10 15:36
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
呵呵,楼主是上译配音演员。 |
|
|
14楼#
发布于:2003-09-23 13:05
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
还有教官--程玉珠(配音) |
|
15楼#
发布于:2003-10-02 08:22
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
去影城看过了!配音好啊!是上译近期作品里最好的。主角的配音年年,吴磊表现令人耳朵一亮,其它的配音也十分到位,翻译不错! |
|
17楼#
发布于:2003-10-04 05:28
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
《武士》我看了,电影沉闷,长影也译配得不佳。 |
|
18楼#
发布于:2003-10-04 05:39
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
呵呵,其实韩国的情色片这几年倒是异军突起,8过中影肯定是不能引进的,所以只好一再的引进清纯文艺片了。 |
|
|
19楼#
发布于:2003-10-04 05:41
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
不喜欢韩国情色片。我不喜欢韩片,唯独喜欢这部。 |
|
20楼#
发布于:2003-10-04 06:37
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
说到情色片!总觉得中国的配音演员们不能也不会去配情色场景实在是音迷的一大遗憾(爆!)。日本BL DRAMA中各位名声优充分让fans领教了高H场景时的配音功力。如果让童自荣这样的美声来配攻或受的H镜头……(核爆!当我在胡说八道吧!但仍忍不住幻想那将多么诱人……) |
|
21楼#
发布于:2003-10-04 06:46
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
下面引用由trank在 2003/10/03 10:37pm 发表的内容: 打住吧,关于耽美及BL的话题还是不要在配音网上讨论的好。 |
|
|
24楼#
发布于:2003-10-04 06:56
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
下面引用由法兰在 2003/10/03 10:46pm 发表的内容: 已经打住了,多谢提醒~ :em25: |
|
25楼#
发布于:2004-02-14 19:43
上译作品《爱有天意》(原名《古典情人》)
大石头 我今天才感觉到你的真情s感啊 哈哈 虽说晚看这个帖子三个月 哈哈 |
|