1楼#
发布于:2004-05-06 16:04
电视剧<血疑>
广东电视台译制,80年代初期放过的吧!难道阁下记不清了? |
|
|
2楼#
发布于:2004-05-07 09:15
电视剧<血疑>
简肇强------大岛贸(宇津井建)施秀娟?------幸子(山口百惠) 粕崇新------光夫(三埔友和)\\解说. 这部电视的配音相当好!不输上译!奇怪80年代的译制片普遍配得不错,别说是上译,其他地方的译制片也不错. 现在,哼! |
|
|
3楼#
发布于:2004-05-07 10:06
电视剧<血疑>
原因在于现在人中文运用能力,翻译水平直线下降。大家都在忙着学英语。谁还有会煞费苦心的考虑如何翻译的更好,更活泼。更准确呢? |
|
4楼#
发布于:2004-05-07 11:09
电视剧<血疑>
广东电视台还配过一个日本电视连续剧,叫《犬笛》,还有人记得吗? |
|
|
5楼#
发布于:2004-05-07 12:08
电视剧<血疑>
下面引用由酋长在 2004/05/06 09:15am 发表的内容: 姚锡娟和柏崇新吧。 下面引用由酋长在 2004/05/06 09:15am 发表的内容: 这部日剧是中央电视台引进,辽宁儿艺译制的。我之所以记得这么清楚,是因为这片子是辽艺配音大师刘喜瑞的处女座,也是让姜泽文一举成名的片子。 |
|
|
6楼#
发布于:2004-05-07 12:13
电视剧<血疑>
[引用]:简肇强------大岛贸(宇津井建) 施秀娟?------幸子(山口百惠) 粕崇新------光夫(三埔友和)\\解说. ================================================================= 酋长老弟:又是淘气的“小酋长贝比”在和你捣乱吧?怎么错那么多?广东话剧界的老同志要不高兴了。修改如下: 简肇强------大岛茂(宇津井健) 姚锡娟------幸子(山口百惠) 柏崇新------光夫(三浦友和)\\解说. 那年头妇女同志特别注意 三浦友和 身上穿的“棒针衫”毛衣,取名叫“光夫衫”。个个勤手快织,恨不得一夜之间自己的老公、儿子、女婿或者男友都穿上她们亲手编织的棒针衫,她们自己就变成温柔、幸福、体贴的山口百惠啦!或是成了“光夫”的母亲、“大岛茂”的亲家母了——哈哈!不信你可以去问上了年纪的“《血疑》迷”们,回答肯定是“是啊是啊”的。 上影厂的导演杨延晋据说也有这种“高领毛衣情结”,在他导演的《小街》等影片中,男女主人公都穿上了“光夫衫”,好一道靓丽风景线! 还有那长长的《血疑》,使大家染上了疑神疑鬼的流行病:一有头疼脑热、瞬间晕眩的,立刻怀疑自己的血型是什么要命的“RH 阴性”血型;女儿发现(也是疑心病引起的)父亲一旦“说话异常”,就觉得自己不是他亲生的,自我失落一阵;——可见这个电视剧对观众心灵的冲击力之大! |
|
|
7楼#
发布于:2004-05-07 12:31
电视剧<血疑>
简肇强------大岛贸(宇津井建) 施秀娟?------幸子(山口百惠) 粕崇新------光夫(三埔友和)\\解说. ---------------------------------------- 简肇强------大岛茂(宇津井健) 姚锡娟------幸子(山口百惠) 柏崇新------光夫(三浦友和)\\解说. -------------------------------------------- 惭愧,每句话都有两个错字.柏崇新的旁白蛮好听的,<排球女将>也不错. |
|
|
9楼#
发布于:2004-05-14 08:37
电视剧<血疑>
记得小时候同学中间都苦学那个日文歌 |
|
|
10楼#
发布于:2004-05-14 11:48
电视剧<血疑>
下面引用由生命在 2004/05/06 11:09am 发表的内容: 我记得。里面那只狗叫卡尔~ |
|
|