游戏配音——前景远大的双赢产业
一、我国游戏业的巨大市场和配音业的尴尬处境 据统计,90年代末以来,我国的电脑电视游戏市场取得了飞速的发展,中国信息产业部的负责人表示,2002年中国的电脑游戏产业(主要是网络游戏)盈利9.1亿元,网络游戏更以每年115%的速度递增。即便如此,与日本、韩国相比,我国的电脑电视游戏产业还有极大的上升空间。 而曾经十分辉煌,打造了无数经典的中国配音业,在新时期却举步维艰。配音水平的下滑,硬件设备的落后,原版字幕片的强力冲击,已令国内几家老牌配音机构有风雨飘摇之感。根据中国配音网的资料,中国配音机构的老大上海电影译制厂(简称“上译”),每年的加工能力是40-50部,搬入新大楼后还能增加,而实际接到的任务仅有30来部,加工费用又压得很低,远远不能“吃饱”。仅仅依靠给进口电影配音,不仅难以赢利,连生存都成问题。因此,配音机构也急需寻找新的业务点。 由此可见,游戏产业和配音业的市场现状决定了,二者互相结合不仅完全可能,而且对配音业尤为紧迫。 二、发展游戏配音产业对配音行业的利处 首先,最直接的一点,就是增加配音机构和配音演员的收入。目前中国配音演员收入是很低的,著名配音演员乔榛给《角斗士》男主角配音,工作量不小,酬劳却仅有人民币800元;而这已经是顶级配音演员配电影的价位了。童自荣作为深受观众喜爱的“佐罗”,国家一级配音演员,每月收入仅在2200元左右。如果能承揽数量众多,财力雄厚的游戏厂商的配音业务,势必可以大大增加配音机构和演员的收入,缓解当前经济上的窘境。 其次,可以大大提高配音演员的知名度。我们知道,在日本,专事配音的“声优”如置鲇龙太郎、井上喜久子、冬马由美、横山智佐等,知名度是很高的,也是很多日本人心中的偶像。中国的配音演员在上世纪80年代也曾红火过,邱岳峰、毕克、李梓等配音大师也成了不少青年的青春偶像。但好景不长,90年代以后,盗版碟和字幕片来势汹汹,配音的水准又随着大师们的去世或退休而下滑,到电影院看配音片的观众越来越少,配音演员也被观众扔进了“被遗忘的角落”。而电脑、电视游戏却具有以年轻人为主的广泛的消费群体,且还在不断地高速扩张中。如果充分利用这个载体,那么优秀的配音演员重新成为偶像将不是空想。 第三,有助于配音演员接受新思想、新观念。中国的配音演员,整体的思想观念还不够开放灵活。在四十岁以上的演员中,会用电脑的比例很低,常上网的就更少了。他们对于国外的新鲜事物的了解,主要凭每年几部已被上级剪得面目全非的电影。而电脑电视游戏已经高度商业化了,这就要求它必须紧跟时代步伐,掌握潮流脉动,如果配音演员经常参与游戏的配音,对自身观念的更新,好处是不言而喻的。 三、发展游戏配音产业对游戏行业的利处 与“半死不活”的中国配音业相比,中国的游戏产业却是欣欣向荣。然而,繁荣之下也蕴藏着危机,其中之一就是产品同质化严重。比如RPG(角色扮演游戏),九成以上是武侠题材,剧情大同小异,对白无甚个性,各个门派、招式总是似曾相识。即使一部RPG做到了情节比较感人,但已被惯坏了的玩家也未必会受太大感动——毕竟不是《仙剑1》的时代了。可如果感人的情节配上漂亮的声音,精彩的对白由优秀的配音演员来演绎,效果将大大不同。当年的观众,刚走出电影院,就情不自禁地背诵起邱岳峰、李梓的《简·爱》台词;二十年后,石斑瑜的“曾经有一份真正的爱情摆在我面前,我没有珍惜,直到失去才追悔莫及……”也成了多少大学生的口头语,并衍生出不计其数的变种。试想,《仙剑奇侠传》那感人肺腑的对白,如果由童自荣、刘广宁这样美丽深情的声音来演绎,再配合《仙剑》那凄绝的经典音乐,该是怎样震人心魄的效果?而一些搞笑题材的RPG中,尚华(代表作是法国经典喜剧《虎口脱险》里的指挥)、野芒(美国经典情景喜剧《成长的烦恼》里配爸爸)等也大有用武之地。据笔者观察,周围的游戏玩家,对于优秀RPG游戏的经典台词记忆颇深,但毕竟这种记忆是文本的、平面的,如果能通过好的配音使之立体起来,那无论感染力还是影响力都将更上一个台阶。 那么,是不是只有RPG游戏才需要配音呢?答案是否定的。以时下最火暴的第一人称射击游戏为例,在任务关中,上级交代任务、过关的提示等项目如果能有配音,将大大增加游戏的真实感。具体如《抗日——血战上海滩》,这是一款难度不大,追求痛打鬼子“暴爽”感觉的游戏,可游戏里只有鬼子哇哇狂嗥的配音,每关的任务提示都没有配音。如果能有吴俊全(声音庄严雄浑,曾为《大决战》、《审判四人帮》配旁白)的配音,无疑游戏者“抗日英雄”的成就感又将增加几分。如果华成龙的内心独白也有配音,恐怕就更完美了。另一个配音的主战场当然是恋爱养成游戏。经典的《心跳回忆》是有日语配音的,出中文版时所有文字都汉化了,可对白依然是日语。当然,这部游戏的日语配音都是日本一流的声优金月真美等人,配得很出色,汉化人员在一般配音演员水平没有把握超过原版时没有贸然选择中文配音是明智的,可人物的满口日语还是让人感到隔阂。这样一款当年的超人气作品,汉化人员既然知道一般的中文配音无法与原声相比,为什么不邀请国内最优秀的配音演员来演绎呢?相信中日顶级配音的比拼,也会是一个有趣的看点。其他如即时战略游戏,有情节的动作冒险游戏,甚至体育类游戏(我们知道EA的FIFA、NBA系列都是配英语解说的,可对于绝大多数中国玩家来说,基本听不懂解说内容,只是作为气氛渲染而已,这部分功能其实被大大弱化或说浪费了,如果能配上语录网上满天飞的韩乔生、张路等极有特色的解说,相信冲这一点也有不少玩家会去开心开心的——当然,他们都不是专业配音演员,可对于配体育解说,他们又可称为“专业”)都可以通过配音来提升游戏品质。 游戏厂商如果要力推某个游戏系列,可以选择某声音特色鲜明的配音演员为主角“专属代言”。在电影配音上就有先例,比如高仓健特别指定,他的片子一定要由毕克为他配音;阿兰·德隆也认为童自荣是最适合为他配音的中国人;而周星驰讲国语如果不是石斑瑜的声音,甚至会被怀疑是“假周星驰”……富有个性的声音,其实也是一个游戏系列主角鲜明个性的一部分。这也是极有商业价值的。 还有一种情况,似乎非要中文配音不可。叶伟先生在《电视游戏本地化》一文中介绍:“有时候游戏中的对白还会和游戏性本身相关。比如说Ubi的间谍游戏‘Splinter Cell’中,主角Sam可通过激光窃听器偷听到隔壁房间的对话。由于这个偷听的动作是即时的,玩家可随时终止窃听过程,而所听到的语音自然也会随之终止。对于这个Game Play,采用字幕的方式往往很难模拟。有时因为语序的关系,翻译后的文档会把对话者尚未说出的对白放在前面,而把已说完的放在后面。因此就算发生了什么情况Sam被迫中止窃听,玩家也有可能了解对白的主要内容,窃听本身的紧张感就少了很多。……对于这种情况,通常就要采用配音的方式来解决。” 至于最热门的网络游戏,配音同样有用武之地,别的不说,单在塑造NPC的个性,以及增加任务的趣味性方面,配音就比单纯的文字鲜活有效得多。 四、大力发展游戏配音业的可行性 如前所述,大力游戏配音无论对配音业还是游戏业都有诸多利处。下面,我们再来看看大力发展游戏配音业的可行性。 发展游戏配音业,主动权当然在游戏厂商一方。选择给游戏配音,首先当然会增加游戏的制作成本。这增加的部分成本到底有多少呢?可以说,与游戏的总成本相比,这部分成本是微不足道的。前面已经介绍了,顶级的配音演员配一部大片的主角,酬劳仅仅数百元,一个月收入也就两千元出头。由此推算,配一部《仙剑3》这样的大型RPG游戏,主角的酬劳最多不过几千元而已。如果聘请李梓、尚华、曹雷这样的退休艺术家,成本可望进一步降低,这些艺术家不仅功底深厚、态度严谨,而且经验非常丰富,别人需要录十遍才能通过的段子,也许他们只要两遍就达到要求了,这无疑又会使成本大为降低。此外如果配音成功,还可以通过出对白大碟来获利。 目前,我国主要的配音机构,与游戏厂商一样,都分布在主要的经济发达地区。游戏厂商既可以就近选择,也可以根据游戏的风格从全国范围挑选。上海(以上译和上海电视台为代表,著名演员有乔榛、童自荣、丁建华、刘家桢、张欢、野芒等)的配音演员艺术功底扎实,富有表现力和艺术个性,很有敬业精神;缺点是出活稍慢,观念不是很开放;北京(以八一厂、中央电视台、各话剧院为代表,著名演员有李扬、吴俊全、徐涛、张云明、廖菁、刘纯燕等)的演员最大的优点是速度快,质量也不错,观念比较先进,缺点是有个性的不多,有时配“油”了就不会很投入。北方(以辽宁人民艺术剧院和长影译制分厂、星特公司为代表,著名演员有韩力、王小燕、刘雪婷、胡连华等)有丰富的配国外动画片和日韩剧的经验,《聪明的一休》、《魔神坛斗士》等都很受好评,接手日美卡通风格的作品有得天独厚的优势;缺点是近几年人才流失有些严重。广东(以广东话剧院、电视台和一些独立配音演员为代表,著名配音演员有姚锡娟、简肇强、柏崇新等)风格比较质朴平实,但近些年好作品不多,且演员水平和敬业精神良莠不齐。以上这些配音机构,其实完全可以满足时下电脑电视游戏配音的要求,给游戏厂商提供了较为宽广的选择空间。 作为配音机构,在选择中是处于被动地位的。这就需要它们珍惜这些机会,以质量取胜。由于进口大片要求与国外基本同步上映,配音的时间往往只有两三天,常有演员抱怨时间短难出精品,配不好又挨观众骂。而给游戏配音时间无疑可以宽裕得多,且省去了对口型环节,正好拾起老一辈配音艺术家对艺术精益求精的态度,打造出自己的特色和品牌,由游戏厂商选择配音机构接受转变为双向选择,构成市场的良性互动。 至于请演艺明星配音,笔者以为这种做法不值得推广。固然演艺明星知名度很高,但配音水平却比专业配音演员差了很多,要价却高得离谱。李亚鹏给台词并不多也不复杂的《黑客帝国2》配音,据说酬劳是六万元,而由童自荣来配,水平高得多,却只要六百元左右即够了。如果选择前者档次的演艺明星配一个完整的大型游戏,价格将是十分恐怖的数字,将对收回成本造成极大的压力。此外,演艺明星的fans冲着明星去玩游戏,也容易使自己游离于游戏之外,难以真正体会游戏的内涵。 五、日本游戏配音业发展状况 在国外,尤其是在日本,电脑电视游戏的配音与卡通配音密切相关,已形成了高度市场化、正规化、规模化的较为成熟的市场体系。对声优有一整套完善的商业包装体系,他们都从幕后走到台前,著名的配音演员(日本称为“声优”)深受游戏玩家喜爱,形成了独特的“声优文化”。现在的日本,声优已经是年轻人梦寐以求的职业。游戏厂商也愿意以好的配音来作为游戏的卖点推出,尤其是厂商精心打造的大作,更是不惜血本搭配“豪华”的声优班子,如《街霸》里的春丽,聘请了宫村优子来配音(她配的《EVA》脍炙人口)。恋爱模拟类游戏《同级生》系列的豪华声优班声优有结城比吕(西御寺有友,《封神演义》中配太公望),矢岛晶子(水野友美,《机动战士高达W》中配莉莉娜),今井由香(杉本樱子,《橙路》中配阿光),丹下樱(铃木美穗,《魔卡少女樱》中配木之本樱),折笠爱(篠原泉美,《天地无用》中配魉呼),等等。这些大作的配音无一例外地受到了玩家和评论界的热烈好评。 六、发展游戏配音业需要注意的几个问题 首先,虽然优秀的配音可以给游戏增色不少,但游戏自身质量还是第一位的。如果游戏本身情节老套生硬,对白矫揉造作,那即使再好的配音演员也没办法把它配成经典,反而可能搞出点滑稽的效果。 其次,游戏厂商应慎重选择配音演员,当然要尽量找实力强、敬业的演员,同时应注意所选配音演员的风格和特长要与游戏协调。不能图省钱随便凑个草台班子,或者只重名气,选来的演员与游戏人物根本不贴,那就还不如不配。还有一款老游戏《鸦片战争》,诸多角色全是一个人配的,这怎么能很好地体现人物呢? 再次,配音演员要认真投入,善于把握游戏配音与电影、电视剧配音风格的区别。以前也有某部武侠RPG游戏搞了中文配音,可不知是配音演员势力不济还是敷衍了事,玩家反映那配音跟念剧本差不多,虽然字正腔圆,但毫无感情可言。这样不仅影响玩家的兴趣,也砸了自己的招牌。 最后,要参照东邻日本的先进经验,把游戏配音市场营造成熟,目前游戏厂商如大宇、西山居等已初步形成了自己的品牌,但游戏配音方面,尚无哪家机构形成了品牌,打出了特色,因此这个市场主要还是单向的,还未形成互动式的发展局面。 综上,中国的游戏产业和配音产业联手打造中国的游戏配音业,不仅对双方都有益处,而且具备现实可行性,日本的经验也可以借鉴,是一项前景远大的双赢产业。 资料出处:中国配音网(www.peiyin.com) 声优X领域(www.seiyuuxzone.com) 《幻想中的真实——声优与游戏》(《电脑报》2002年7月1日) 《电视游戏的本地化》(叶伟,《大众软件》2003年21期) |
|
|
2楼#
发布于:2003-11-14 09:51
游戏配音——前景远大的双赢产业
很多配音大师们不知道他们的声音完全可以当商品卖-------健康的商品呀! |
|
|
3楼#
发布于:2003-11-14 09:54
游戏配音——前景远大的双赢产业
好文章,up.国内谁配solid snake合适啊,呵呵。 :em27: |
|
4楼#
发布于:2003-11-14 10:44
游戏配音——前景远大的双赢产业
这可是一位有识之士的肺腑之言呐,先支持一下的说。我外甥玩游戏的时候,我也在旁边看过,有时看到某个英俊少年,我就想,老童来配这个行不行?但我对游戏一窍不通,就没深想过,也不知怎么来提这个建议。站长年轻,懂行,希望这篇文章能有实效。 “重整河山待后生”,站长,看来让老一辈艺术家重新焕发青春、与时俱进的任务就落在你们这些第二代童迷的身上了。:)) 不过我要给你提个小意见,你给老童开的价是不是也太低了?如果李亚鹏要六万,老童怎么也得过千吧?六百就给啦?:)) |
|
|
5楼#
发布于:2003-11-14 10:45
游戏配音——前景远大的双赢产业
我国游戏制作的总体水平虽然还是不怎么样,但如果能加上好的配音,的确非常值得期待。目前为止,汉化过来的游戏做的后期国语配音都是惨不忍睹。唉。 其实国内的游戏配音因种种问题还没有调整观念,需要有人做一下先锋。 |
|
7楼#
发布于:2003-11-14 10:50
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由雪雍在 2003/11/13 10:44am 发表的内容: 呵呵,这是那天在去永和的路上,童老师自己说的——“李亚鹏配《黑客帝国2》的价码是六万,如果我配,可能也就给六百块钱。” |
|
|
8楼#
发布于:2003-11-14 11:01
游戏配音——前景远大的双赢产业
引用:呵呵,这是那天在去永和的路上,童老师自己说的——“李亚鹏配《黑客帝国2》的价码是六万,如果我配,可能也就给六百块钱。” 希望今后老童的价码能高上去,呵呵。 |
|
|
9楼#
发布于:2003-11-14 11:22
游戏配音——前景远大的双赢产业
现在国内流行的游戏电脑平台方面主要是网游,配音方面的发挥不大。与电脑游戏相比电视游戏发展的空间更大。世界三大游戏主机中的两大主机都准备进入国内了,真是很好的时机呀。我也希望配音演员们能放开思想,接受新事物。游戏决不仅仅是小孩子玩的。 说得科学点可以称做交互娱乐产业,在美国这个行业的规模已经超过了电影。 |
|
10楼#
发布于:2003-11-14 13:00
游戏配音——前景远大的双赢产业
前几年就从《虚拟人生》里听到过于正升等人的声音,《老夫子大富翁》《叮当大富翁》里也出现过著名粤语配音员的声音,看来港台这方面走在大陆前面了。我看主要不是译制单位配不配的问题,而是游戏公司有没有这方面的意识。 |
|
|
11楼#
发布于:2003-11-14 13:36
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由雪雍在 2003/11/13 10:44am 发表的内容: 别逗了你,我主持个婚礼也不只这数啊。1000都低得可怜 |
|
|
12楼#
发布于:2003-11-14 14:06
游戏配音——前景远大的双赢产业
我想童老师是作为厂里的公务,工作的加班补贴,600,也差不多了,哪象你个人出面.,开口就是俺是明星,没1000咱罢工,人家艺德好. |
|
|
13楼#
发布于:2003-11-14 17:33
游戏配音——前景远大的双赢产业
呵!!我真希望我们正在编绘中的漫画有哪天能搬上荧幕--当中的男主人公非常适合童老师来给他配音呢!!!(当然,可能只是梦想而已~~~~) |
|
15楼#
发布于:2003-11-14 18:32
游戏配音——前景远大的双赢产业
其实开始提到的游戏与配音,感觉自己的想法总是很中立的,现在的汉化游戏很多(TV平台),而绝大多数都是保留了日文原声……,仅仅采用中文字幕……。配音与字幕全中文的游戏吗……,到现在为止……我知道的,仅仅四作(不包括国人自己汉化的版本)、分别是:PS版《射雕英雄传》 PS2版《卧虎藏龙》(在别的帖子里提到的) PS2版《真 三国无双》 PS2版《真 三国无双2》。其中最有名气的 当属第三款KONAMI的了……,其实当中的配音……有些不敢恭维,嘴形对不上不说,语气也是平淡无奇,虽然有可圈可点之处,但还是和原声的差距很大。现在的汉化游戏开始增加,各大厂商在国内也蠢蠢欲动……,但是要听到高水准的配音还是需要时间的,现在的汉化,称不上完全的汉化,日文原声加中文字幕的方式,给我的感觉是越来越多……,而通过一些相关的评论啊,节目啊什么的,感觉大家好象也比较接受这种形式……。我想原因主要还是大家没有听到过高水准中文配音的缘故……,所以说么,现在正是时候,也充满了机会啊,呵呵……,反正我是绝对不会赞同“配音业有可能抬不起头”的观点的:) |
|
|
16楼#
发布于:2003-11-14 18:48
游戏配音——前景远大的双赢产业
曾有中国的三国演义在日本被重配,都是一流的,像井上喜久子(小乔),速水奖(赵云),盐泽兼人(马超),`````很厉害啊!!!!! 但现在的中国`````` |
|
18楼#
发布于:2003-11-14 19:52
游戏配音——前景远大的双赢产业
啊,看来你也十分喜欢游戏啊,呵呵……,我也很喜欢,但是基本上不分什么平台的,网游也玩,但玩的最多的还是TVGAME……。你说的日文重配版的《三国演义》我也听说过,但不是太了解……,对了,你有什么主机?大家交流交流好么? 我的游戏机很多的: ATARI、FC、MD、PSone 、DC、X-BOX、PS2 。 |
|
|
19楼#
发布于:2003-11-15 08:15
游戏配音——前景远大的双赢产业
游戏里的人物性格太单一、定型,没有丰富的变化供优秀配音演员不断突破自己。久而久之,势必导致其配音水平严重下滑。偶决不赞同童老师去配什么游戏。 |
|
|
20楼#
发布于:2003-11-15 09:15
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由recanyan在 2003/11/14 08:15am 发表的内容: 给孩子们带去美妙的声音有什么不好?别小看游戏,它的影响很可能大过电影。童自荣在《虎口脱险》除配德军司令短短几句台词外,还给两个德国士兵配音,就很有味道。我赞成童自荣给游戏配音,这是他应该占领的一块小阵地。 对了,你喜欢游戏吗? |
|
|
21楼#
发布于:2003-11-15 09:21
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由recanyan在 2003/11/14 08:15am 发表的内容: 这位一看就是不太了解电视电脑游戏的啊…… |
|
22楼#
发布于:2003-11-15 10:28
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由trank在 2003/11/14 09:21am 发表的内容: 握手!残烟要不要补补课? |
|
|
23楼#
发布于:2003-11-15 10:38
游戏配音——前景远大的双赢产业
好的游戏里,人物性格与故事情节,常常比电影更来的让人回肠荡气。说起来仙剑一为什么至今仍被大家念念不忘,还不就是为了李逍遥和赵灵儿那曲折感人的故事情节吗?要说到技术什么的,后来多少游戏都远远超过了他,但故事情节却再也脱不出仙剑的影子。 前阵子玩暗黑,里面的英文旁白,庄重神秘,可惜怎么也听不懂,如果真能让咱们的配音大师来代言。。。。。这只是个梦吧?! |
|
|
24楼#
发布于:2003-11-15 10:42
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由酋长在 2003/11/14 10:28am 发表的内容: 握! 顺便说一下,我的头像就是置鲇龙太郎配音的Konami游戏《恶魔城·月下夜想曲》主角Alucard。这部是被誉为史上最好的ACT游戏了。 |
|
25楼#
发布于:2003-11-15 10:57
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由trank在 2003/11/14 10:42am 发表的内容: 改天交流交流,我几乎是游戏盲,哈哈。 |
|
|
26楼#
发布于:2003-11-15 11:00
游戏配音——前景远大的双赢产业
谁敢跟偶单挑暗黑。75级圣骑,第三难度四防全满(不带半分修改)。 可惜进度在家里的机器里,否则,呀呀呀…… |
|
|
27楼#
发布于:2003-11-15 11:25
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由recanyan在 2003/11/14 11:00am 发表的内容: 呀呀呀,看走眼了,投降。 |
|
|
28楼#
发布于:2003-11-15 12:07
游戏配音——前景远大的双赢产业
哈哈,可以重新修炼一个。。。。。。:P |
|
|
29楼#
发布于:2003-11-15 12:22
游戏配音——前景远大的双赢产业
没有那个精力了啊,哈哈。:) |
|
|
30楼#
发布于:2003-11-15 19:55
游戏配音——前景远大的双赢产业
啊,我还是很少见到游戏MM呢,呵呵…… 不知道 trank MM 最喜欢的游戏是不是 《恶魔城》?《恶魔城》的新作玩了么?次此的主角可是贝尔蒙多家族的第一代吸血鬼猎人——雷欧 贝尔蒙多,现在我还在等待日版的推出……:)。其实《恶魔城》系列在日本的受欢迎程度远不及中国,不知道是为什么……。《月下》的主角 Alucard 实际上是我们大家所熟知的、鼎鼎大名的吸血鬼 Dracula(德拉柯拉)与身为人类的里莎所诞下的儿子。其实《恶魔城》所讲述的是那反反复复、不断的复活与被封印……。既然都好这口儿,有机会大家一起交流交流好么?:) |
|
|
31楼#
发布于:2003-11-15 22:42
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由瞳颜在 2003/11/14 07:55pm 发表的内容: 嘿嘿,游戏玩了无数,这个97年出品的《月下夜想曲》是最放不掉的ACT之一。当初任天堂红白机上玩第一代《恶魔城》控制西蒙挥舞铁链艰难闯关的情景还历历在目。其实现在玩游戏的mm比以前多多了,十年前那才真是稀少。若是有以前经常看《电子游戏软件》的网友,说不定还记得trank这个七八年前老是出现在《电软》上的名字…… |
|
32楼#
发布于:2003-11-15 22:58
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由trank在 2003/11/14 10:42pm 发表的内容: 什么时候的电软啊,我查查。从电软创刊号到现在我都有的。 MM能打通FC上的恶魔城很利害啊。 p.s.新出的那个恶魔城很一般。 |
|
33楼#
发布于:2003-11-15 23:27
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由carlwang在 2003/11/14 10:58pm 发表的内容: 哇!老读者啊!幸会幸会!当年约我稿的龙哥和king现在都不知到哪里发展去了,动漫三栖人栏目倒好像还在办,想起当年还是在其原创人xyz徐燕明同志家里第一次看的《超时空要塞~可曾记得爱~》,令人怀念。 忘了自己登过那几期了,好像在高中会考前还写了个《大航海时代》1和2的攻略上去。很久之前的事情了。 前几个月玩了一会儿《天诛3》,感觉音乐和主题歌都做的相当不错,忍者主人公的声音非常吸引人,虽然只是个不出名的声优。动作游戏中声优发挥的余地虽然不及AVG或RPG角色台词多,但在寥寥数声中要将角色性格特征表现的淋漓尽致,也不是个容易的课题。 |
|
34楼#
发布于:2003-11-15 23:52
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由trank在 2003/11/14 11:27pm 发表的内容: 龙哥现在应该在游戏公司,king后来好像到电电去了。第一代的编辑里龙哥应该是最后走的。我这有一封无类亲笔回给我的信,一直保留在现在。大航海的功略是你写的啊,写得不错,这本我肯定有的,记得当时用来参考过不少,谢谢了。你当时是高中,我是初中应该叫你姐姐,呵呵 。:em03: 当年XYM写的一堆东西可以说是动漫启蒙教程了,蛮怀念的。以前自己也很喜欢动画的,现在时间越来越少很少看了 :em16: 我觉得现在的游戏也越来越快餐,好游戏越来越少。我最喜欢的MGS3快点发售啊,我的PS2大概只等这个游戏了。 |
|
35楼#
发布于:2003-11-16 00:05
游戏配音——前景远大的双赢产业
是的是的《光环》出汉化版本的时候简直没把我吓到 本来里的战争场面应该是惊心动魄,紧张激烈的配音竟然是台湾人配的 感觉就象吃了酸话酶打了几个冷战 恶心! |
|
|
36楼#
发布于:2003-11-16 10:16
游戏配音——前景远大的双赢产业
Hark Hamill, Tim Curry这些大腕都给游戏配过音,效果很好。 |
|
|
37楼#
发布于:2003-11-16 22:17
游戏配音——前景远大的双赢产业
下面引用由carlwang在 2003/11/14 11:52pm 发表的内容: mgs3真是万众瞩目啊!的确是绝世佳作之一。konami太强了…… 知道这款游戏的人就不用我赘述它的独特了。另外在配音方面,我永远难以忘记当年在同学家中第一次玩时听snake的声优大塚明夫一句“camera”(发现摄像头时的配音),真正是惊鸿一听!那么简简单单的一个单词,通过语气和声调的控制,完全表现出了snake的沉着冷静(请原谅我无法用语言表示当时的感受)。不愧是配音的专家! 下面引用由塞勒斯在 2003/11/15 00:05am 发表的内容: 说句老实话,台湾人配游戏有的还比大陆配的好。 像台湾大宇公司自己做的几部麻将游戏和著名的《大富翁》系列中的配音都很好的表现了角色本身的特点。 在日本以名声优阵容为卖点的游戏非常多,不过有些原本默默无名的声优也有靠游戏配音一炮而红的。最典型的例子就是konami恋爱游戏《心跳回忆》女主角藤崎诗织的声优金月真美,完全就是靠这个角色捧出来的。 |
|
38楼#
发布于:2003-11-16 22:26
游戏配音——前景远大的双赢产业
MGS实在是一个很能体现配音的游戏啊,美版的配音也很不错。给那个电子忍者配音的的是谁啊,声音也蛮有特点的。 HALO的PC中文版我刚刚当完,还没玩,无法想像台湾腔配这种游戏是什么样子。 |
|
39楼#
发布于:2003-11-17 13:59
游戏配音——前景远大的双赢产业
[这个贴子最后由璎珞冰在 2003/11/16 02:05pm 第 2 次编辑]~~~~~~好多游戏高手啊~~~晕! 我已经很久都没时间“魔力”了~~~ 游戏我只接触过传奇、CS、泡泡堂、魔力宝贝 常玩的只有泡泡和魔力 但是都没有人物的配音啊~~~~ 魔力的音乐和风景倒是很不错!好听、好看! 好象一般有配音的游戏都是角色扮演类的游戏 有着很具体的故事情节,人物之间有固定的对话 很多也都是慢节奏的游戏 现在流行的游戏好象一般都不是这样的了 现在的游戏更人性化一些,要说话都是玩家之间的对话和聊天 而不是对着游戏里设置的人物说话的 CS更是直接不说话~~~!!! |
|
|
上一页
下一页