40楼#
发布于:2005-10-26 17:20
下面是引用惹残烟于2005-10-26 17:19发表的: 你是水王,哈哈 |
|
|
41楼#
发布于:2005-10-26 17:21
好,从此以后,上海电影译制片厂消失了,只有上海电影译制厂
|
|
|
42楼#
发布于:2005-10-26 17:22
下面是引用笑谈于2005-10-26 17:21发表的: 一直就没有上海电影译制片厂啊,何来消失之说啊?? |
|
|
43楼#
发布于:2005-10-26 17:23
下面是引用西蜀五月于2005-10-26 17:22发表的: 在我的心目中,消失了~~~~ |
|
|
44楼#
发布于:2005-10-26 17:29
嗯,是上海电影译制厂,不过不少人都习惯称呼“译制片厂”,我记得在《译制片回眸》中尚华先生也是这么说的,可以被认为是一种不规范的说法,如果不是特别严肃的文章,我想没必要那么苛求名字的问题
水王,呵呵,这个称号难得啊 |
|
|
45楼#
发布于:2005-10-26 17:35
下面是引用harry于2005-10-26 17:29发表的: 是啊,特别是我这个更加不严肃的文章,连一些很简单的东西都错误连篇,``````不过还是要谢谢大家的批评指正,这样子我知道的东西就更多了~~~哈哈~~~算是学习了~~~ |
|
|
47楼#
发布于:2005-10-26 19:07
下面是引用石霜于2005-10-26 19:03发表的: 哦~~~谢谢告知~~~不知道该说什么好了,还是在心底永远怀念这位中国配音之神吧~~! |
|
|
49楼#
发布于:2005-10-31 00:55
又修改了一处~~《糊涂侦探》确实是河南电视台译制的~~
|
|
|
50楼#
发布于:2005-10-31 01:49
下面是引用笑谈于2005-10-31 00:55发表的: 我觉得举这个例子不太合适,你举的其他省台的片子都是他们台自己的人配的,但河南电视台译制的《糊涂侦探》却是请长影配的,河南电视台仅仅是引进,这就像深圳电视台引进辽艺配音一样。 |
|
|
51楼#
发布于:2005-10-31 01:55
下面是引用harry于2005-10-31 01:49发表的: 好,我再修改一次~~修改成~~长影配音,河南引进~~这样应该就可以了~~ |
|
|
上一页
下一页