恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
40楼#
发布于:2006-07-16 21:53
下面是引用sevenswords于2006-7-16 21:36发表的:


不要揍马特拉齐,要揍就揍给他起名字的孩子他爹:马特拉齐,把齐达内拉下马,强烈B4ING~~。

不要在偶头顶上轻轻放砖,偶没练过杂技耶~~~ 建议先拿砖自拍,再分给偶一小片留念,哈哈~~~

也许更该揍的是把两人名字翻译成这几个字的人?哈哈。


那么,把手摊开,我轻轻放上去,您再表演一下自拍(放心,材料放水),我拿碎片去做纪念好了,哈哈~~~~~
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
41楼#
发布于:2006-07-16 22:14
下面是引用sevenswords于2006-7-16 21:36发表的:
不要在偶头顶上轻轻放砖,偶没练过杂技耶~~~ 建议先拿砖自拍,再分给偶一小片留念,哈哈~~~

不用害怕,我认识卖大力丸的,连盒带药,连工带料,你吃了他的大力丸,甭管你是让刀砍着、斧剁着、车轧着、马趟着、牛顶着、狗咬着、鹰抓着、鸭子踢着,包准你没事!
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
友人
  • 最后登录
42楼#
发布于:2006-07-18 21:45
感谢楼主的好文,这些文字让人又勾起了对往事的回忆.
几年前我和热爱译制片的一批人曾在上海译影培训班中得到丁建华老师的辅导.
虽然我们奔走在各个岗位上,但丁老师对我们的言传身教是让我们受益一辈子的.
译制片配音对我而言只是一种兴趣爱好,不是专业,但是丁老师的指导让我把握好了语言关,轻松应战于工作和交际中.
印象中的丁老师,特别随和,上课时严谨认真,尤其是对年轻人辅导时特别耐心,我们都觉得不好意思了,都是丁老师一次次鼓励大家.下课后的丁老师则尤为健谈.
友人
  • 最后登录
43楼#
发布于:2006-07-18 22:12
楼主提到的这部片子我还没看过,但是依然能从文字中感觉到上译配音集体的力量.我一定会看的.
记得上课时丁老师经常给大家提起上译厂传统优良作风以及苏秀老师等老导演的导戏方法和艺术.这些对我们而言都是受益匪浅的.
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
44楼#
发布于:2006-07-21 12:34
下面是引用友人于2006-7-18 22:12发表的:
楼主提到的这部片子我还没看过,但是依然能从文字中感觉到上译配音集体的力量.我一定会看的.
记得上课时丁老师经常给大家提起上译厂传统优良作风以及苏秀老师等老导演的导戏方法和艺术.这些对我们而言都是受益匪浅的.

强烈推荐您看这部片子,是真正的译制经典!
45楼#
发布于:2006-07-25 11:06
的确没看过,不过记得这部片子应该有在上海的各个电影院公映过
当时没有去看,现在听楼主介绍好像很不错的样子
有机会买碟片来看
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
46楼#
发布于:2006-08-14 15:36
《蒙娜丽莎的微笑》公映胶片版
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
47楼#
发布于:2006-08-14 15:42
哇靠 N喜欢字幕表这些玩意!!
48楼#
发布于:2006-08-14 20:20
那时候还叫“美国哥伦比亚三星影片公司”怎么后来改成了“美国哥伦比亚影片公司”
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
49楼#
发布于:2006-08-29 00:31
引用第6楼疏桐2006-7-16 16:01发表的“”:

结尾:“我的老师凯瑟琳沃森,坚定不移,特立独行,绝不做任何妥协,即便是对卫斯理。我把我最后这篇社论献给一个非凡的女人,她言传身教,使我们学会从全新的视角看世界。你们看到这篇社论时,她已经远赴欧洲。在那儿,她又能推倒陈腐的围墙,树起全新的理念。有人说她半途而废,说她漫无目的地彷徨,可是彷徨的人并非都漫无目的,尤其是那些超越传统,超越限制,超越表象,去追寻真理的人。我永远不会忘记你。”
翻译得很流畅,读来朗朗上口

偶把这段话“活学活用”,用到一篇工作论文中去了,哈哈~~~~~~~    
再“嚼一嚼”,顾大哥的词儿是“有味”!
sevenswords
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-01-13
  • 终身成就奖
50楼#
发布于:2006-08-29 09:48
引用第49楼配音守望者2006-8-29 00:31发表的“”:

偶把这段话“活学活用”,用到一篇工作论文中去了,哈哈~~~~~~~    
再“嚼一嚼”,顾大哥的词儿是“有味”!


你倒是真会“活学活用”啊。嚯嚯。其实“坚定不移,特立独行,绝不做任何妥协”,“推倒陈腐的围墙,树起全新的理念”“超越传统,超越限制,超越表象”,这些都是我平时追求的、并力求做到的,但在这个复杂残酷的社会中,“绝不做任何妥协”是做不到的,有时候稍稍做些妥协也是对自己的保护。我在做教师那会儿也非常“凯瑟琳”,当然这必然招来两种“极端”的意见,SO,最后我选择了继续特立独行,远离学校那座“石头城”,选择自由。在教师生涯中,我对某些学生今后的发展和人生轨迹起到了一定的作用,他们至今仍然很感激,并对我的“特立独行”表示了理解、支持和肯定,我也像凯瑟琳那般无比欣慰,祝他们越走越潇洒。正因为个人的性格和理念等因素,翻译《蒙娜丽莎的微笑》时,我对凯瑟琳这个人物特别有感觉,非常理解她的种种做法,也非常理解她所遭遇的尴尬和困境。最后那段我曾反反复复地看,每看一次,就会感动一次,音乐的烘托也非常之到位。
yyh9601
  • 最后登录
51楼#
发布于:2006-08-30 11:45
这部是要看看的!
lqrmh
  • 最后登录
52楼#
发布于:2006-08-31 04:32
为什么很多人都说现在的乔丁二人配音已经没有原来的味道了????

是真是假呀!
上一页 下一页
游客

返回顶部