40楼#
发布于:2004-01-06 13:52
转:永远的眷恋
不行,我不能放。张帆好像没听明白苏秀老师的话,她说现在一般的译制周期是一天三部(集),以前最快的(赶任务)也要两到三天一部(集)。所以时间上是现在的9倍左右。 |
|
41楼#
发布于:2004-01-06 14:34
转:永远的眷恋
现在上译的译制周期是多少天一部片子? |
|
|
43楼#
发布于:2004-01-06 14:47
转:永远的眷恋
[这个贴子最后由recanyan在 2004/01/05 02:52pm 第 1 次编辑]看来苏秀老师他们最在意的是这个“雕琢”的工夫啊,这是上译当年之所以部部精品的招牌,不能砸啊。 所以,如果是这种顾虑的话……………… 我们的选择只能是“尘封旧梦”? 可是,可是 另一方面…… 如果电影要求周期短,那么电视剧方面呢?电视剧的“档期”是不是不需要赶那么紧哪? |
|
|
44楼#
发布于:2004-01-06 14:50
转:永远的眷恋
下面引用由mulan在 2004/01/05 01:52pm 发表的内容: 时间是现在的9倍,但成本不需要是现在的9倍。讨论和准备工作不需要租录音棚,不要什么成本的。如果通过讨论和琢磨把戏吃得通透,也许进棚的时间更短呢。 |
|
|
45楼#
发布于:2004-01-06 14:54
转:永远的眷恋
张帆,苏秀老师的意思是不是顾虑赶不上“档期”呀。不知一般购买版权到上映,中间可以给多少时间? |
|
|
46楼#
发布于:2004-01-06 16:45
转:永远的眷恋
我自己覺得,如果真得喜歡配音,三五個老人家在一起,就像玩卡拉OK也行阿人家唱戲可以有票友,唱歌可以有卡拉,配音也可以的,反正以後一定可以的 |
|
|
47楼#
发布于:2004-01-06 16:47
转:永远的眷恋
现在只要你有钱有闲, 演戏都可以“卡拉OK”一把了,央视梦想剧场就是一大“卡拉OK” |
|
48楼#
发布于:2004-01-07 17:01
转:永远的眷恋
现在的社会,定位是很重要的。有的人定位在赚钱,有的人定位在艺术。 对于定位赚钱的人来说,并非完全不顾艺术,只是他们把赚钱放在了第一位。 那么对于定位在艺术的人,他们也是把更多的注意力放在艺术上,至于赚钱多少就不是最重要了。 所以,只要社会有这种需要,定位准确了,还是有相当的领域可以发挥的。 |
|
|
49楼#
发布于:2004-09-05 10:08
转:永远的眷恋
苏秀老师年初写这篇文章的时候,还是那么的低调可是再看这次网聚之后的那篇激情和期许绵延不断的文章 谁能说,当日的白日梦日后不能成真哪 |
|
|
50楼#
发布于:2004-09-05 10:57
转:永远的眷恋
金同学的《声音传奇》的潘我源老师的访谈节目上集刚播完,这使我想起苏秀老师讲过的往事:不熟悉潘老师名字的影迷老把“鸭子”(参看苏奶奶原书)配过的角色当成苏老师配的,所以苏秀说潘我源“老是吃亏”。而俺过去曾也把《生死恋》中配男主角“大宫”乡下的“奶奶”错当成赵慎之老师配的呢!咱圈外这种“张冠李戴”的事海了去了! |
|
|
52楼#
发布于:2004-09-05 11:14
转:永远的眷恋
可能俺“老卖年糕”,记错了。不过把穆站引出来说两句还是值得的,“有效,非常非常有效!”免得惹姑娘说这旮“低迷”了,这一来她也就不会“惹残火”了——哗哗! |
|
|
上一页
下一页