80楼#
发布于:2006-05-03 21:31
东方电影频道网站已经更新了《魅力人声》的网页,并刊发了多幅照片和编导感言,其中主持人陆琦和苏奶奶合影又是一幅“奶奶与孙女”呀!
http://www.eastmovie.com.cn/Article/ShowClass.asp?ClassID=28 上海电影译制厂打造全新访谈节目 ——《魅力人声》 2006-3-27 童自荣做客第一期“魅力人声” 2006-4-8 曹雷,“配音女皇”的魅力“人声” 作者:李林珊 更新时间:2006-4-13 富润生:配音艺术,是还魂的艺术 作者:李林珊 更新时间:2006-4-14 戴学庐:配音给观众心灵的乐趣和安慰 作者:李林珊 2006-4-18 李梓:美丽“人声”, 魅力永恒 作者:李林珊 2006-4-25 苏秀,年轻声音背后的“魅力”老人 作者:李林珊 2006-4-25 |
|
|
81楼#
发布于:2006-05-07 22:19
李梓老师的访谈:
上集 8:03 所以她没有充分“的”去——地 下集 3:37 您是怎么把他把握“的”那么准确的——得 戴学庐老师的访谈,错误多呀: 张善昆应为张善琨 张惠冲是不是张慧冲不知,因为戴学庐老师说解放初张惠冲“那个时候在民办消防队里当队副”,而张慧冲是个魔术家,解放前也演过电影。 1:57 连续“的”定——地 5;40 实在没“辄”——辙 7:29 它“有”非常细微——又 8:16 这个片子配“的”很好——得 18:21 衷心“的”希望——地 片末演员简历 194——1949 |
|
83楼#
发布于:2006-05-08 14:17
下面是引用于华于2006-05-07 22:19发表的: 你也是非常地细致的。 |
|
84楼#
发布于:2006-05-08 14:20
重新制作
35.5M 魅力人声 戴学庐.part1.rar 2942924856124616 2006-05-11 13:54 35.5M 魅力人声 戴学庐.part2.rar 8028007229227977 2006-05-11 14:00 这是我重新制作的,昨天的录象不能令人满意,所以昨晚我重新录了一下,选了VCD格式,我觉得也还清楚,敬请大家批评指正。 |
|
85楼#
发布于:2006-05-14 12:06
今天的《魅力人声》居然在5:30开始,起来之后只能去看录象。
今天的嘉宾是赵慎之老师,赵老师精神很好,谈兴也好。没想到她也是足球迷,会为了看球而熬夜。 |
|
88楼#
发布于:2006-05-15 08:36
上周的《魅力人声》好象等到6点40分才开始,而本周日我5点45分打开电视,居然已放了大半了,这1 个多小时的误差不知电视台是咋形成的。说轻了是对观众的不尊重,说重了是对配音艺术家的不尊重。另外,把《看得见风景的房间》按碟片译法译做《窗外有蓝天》也不太妥当。
|
|
91楼#
发布于:2006-05-15 18:49
下面是引用松林的早晨于2006-05-15 08:36发表的: 报纸上的预告倒是准时的——5:30开始,只是这个节目的时间太不固定了。 我觉得本期节目中的字幕有个很大的问题,凡是谈到《望乡》的地方,都写成了“阿歧婆”,可我记得好象从来都是写作“阿崎婆”的。虽说是人名,可翻译应该以约定俗成为准,不知道为什么节目里要这么写,难道我记错了,还是现在又有了新说法? 还有一个地方,赵老师谈到退休后的感觉,字幕上写的是“没抓没牢”,我认为应该是“没着没落”,不是“抓牢”,是“着落”。不知我的理解是否正确,欢迎大家指正。 |
|
92楼#
发布于:2006-05-15 20:06
下面是引用zsb于2006-5-15 18:49发表的: 正解:) 另外,同意《看得见风景的房间》不要用《窗外有蓝天》的译名,希望改过来。 |
|
93楼#
发布于:2006-05-21 22:29
朋友们:漏过今天(5/21)早晨7:00 《魅力人声》的朋友别再放过今晚 0:05的《魅力人声》啊,本期嘉宾可是程晓桦老师的访谈哟!
还有一次机会,就是 2006年5月22日早6:45 的《魅力人声》; 接下去是7:10 环球影院 《牛虻》。 另外,今晚东方电影频道的22:15 环球影院 《95带枪女警》(主演:吴家丽)好象有童老师配音的声音嗳! |
|
|
94楼#
发布于:2006-05-21 22:41
请注意东方电影频道网站的《魅力人声》程晓桦老师访谈的简介文章及照片——
“妈妈在所有的录音棚里” ——程晓桦做客“魅力人声” 作者:李林珊 点击数:65 更新时间:2006-5-16 字体:(小 大) ——爸爸,我想妈妈了,妈妈在哪儿啊? ——妈妈在录音棚里。 ——在哪个录音棚里? ——妈妈在所有的录音棚里。 这是配音艺术家程晓桦的儿子译男和丈夫一段有趣的对话。程晓桦对配音事业的奉献和执着点滴流露在字里行间。 程晓桦从小多才多艺,受父亲的影响,差点成了京戏演员。高中毕业,老师推荐她考戏剧学院。“之前有个面试,我属于性情中人,入戏特别快,把老师都忘光了,打败了很多很好看的漂亮妞儿呢”。就这样,程晓桦顺利地考进了上海戏剧学院,正式开始她的艺术之路。 真正接触译制片是在1973年了。一开始程晓桦并不怎么喜欢译制片,她钟情于戏曲和表演,坦言自己进入译制厂时非常被动,“那简直就像是戴着镣铐在跳舞。”后来,老厂长陈叙一的竭力挽留和“一段痛苦的磨练过程”终于造就了一个优秀的配音艺术家,程晓桦对译制事业的感情也发生了质的变化,“每每配完一部片子,我都有一种幸福感。” 从《佐罗》的女主角奥登西亚到《水晶鞋和玫瑰花》的仙姑,从贪婪毒辣的《101斑点狗》中坏女人的邪恶嗓音,到在爱中挣扎的《悲惨世界》里爱博宁那忧伤、深沉、唯唯诺诺的声线,程晓桦以她嗓音的魅力感染了无数观众和听众,她的艺术之树常青! ========================== 感谢 东方电影频道网站的热心朋友!链接网址—— http://www.eastmovie.com.cn/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=1248 |
|
|
95楼#
发布于:2006-05-22 01:13
下面是引用弋舟于2006-05-21 22:29发表的: 咋没听出来呢,这片子放过不少遍了。童老师给谁配,张耀扬?好象不大象哎。吴家丽的声音的太咋呼了,没注意其他人了。 |
|
96楼#
发布于:2006-05-22 01:17
下面是引用弋舟于2006-05-21 22:41发表的: 这段话非常的好,很感人。 本期节目中有多处地方把“的”“地”“得”三个字搞错,张冠李戴,大约有五、六处。 |
|
98楼#
发布于:2006-05-22 07:21
佩服吴文伦老师!
在下期预告的片花里,放了几秒由吴文伦老师配音的《生死恋》野岛在车里对夏子激动责问的场景,很佩服吴老师声音塑造的功力。不知下期节目会不会谈及他为《巴顿将军之死》的配音?觉得是和央视周志强配音的《巴顿将军》有相映生辉的力度;同时也希望东方电影频道早日整理出《生死恋》的像带播出,让大家再过把瘾!现在该频道正在播放老上译版的《牛虻》。 |
|
|
99楼#
发布于:2006-05-22 16:35
|
|
100楼#
发布于:2006-05-22 22:43
喜爱晓桦老师的磁性声线!
最喜欢的还是晓桦老师配的《悲惨世界》里“邱大师”家里那位长相平平、又得不到“童老师”爱的可怜的穷人家女儿爱潘妮的声音,在街垒为暗恋的人献身时只求死后得到一个吻的请求多么叫人心疼!——“你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的!如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就象现在我难于离开你。”这句话同样也可以用在爱潘妮身上,如果有机会让俺执导重拍《悲惨世界》,如果雨果先生允许咱们像改变《雷雨》结局那样改编《悲》片,俺要做的头一件事就是让马利尤斯最终爱上爱潘妮,而不是那位被宠坏的珂赛特小姐。当然爱潘妮的声音仍应该是“晓桦型”的。——曾听过原版“爱潘妮”声音,一点儿没有晓桦老师那种哀婉、凄美的气韵和磁性的声线,这该是“二度创作”的“提升”吧?(以上“爱潘妮”的中文注音原自1982年出版的电影小人书,觉得比《魅力人声》文章里用的“爱博宁”更贴切些。) 顺便还想起了晓桦老师在《生死恋》里为一小配角“令子”的配音,令子是为郁闷的“大宫”散心的驾小舢板的少女。那笑声里洋溢的青春活力,那见到同为女性的“夏子”突然出现,发出“哦”的一声里瞬间透出的醋意、失落,被晓桦老师点缀得细致传神,印象极深! 晓桦老师在访谈中说起她的“小鸽子”艺术学校,声音里充满了母性的慈爱。不由使我想起去年遇见她时,问起那一头白发是不是为“小鸽子”忙出来的,她轻轻点了点头。 译男现在“可爱度”已经不低了,昨晚他在电台直播谈《舞林大会》时也提到他的母亲的舞蹈才华和对他的艺术熏陶;在《魅力人声》里谈母亲对他在配音方面的关心和影响,在《三人麻辣烫》里和林栋甫谈自己和母亲在饮食方面的分歧,为自己的“美食观念”和“胖子哲学”辩解。看来母子俩在形体方面是越走越远了,呵呵! |
|
|
101楼#
发布于:2006-05-23 23:49
祝贺本帖子回复达到“100”的整数!
首先要祝贺这个帖子回复达到“100”的整数!浏览达2382人次,足见《魅力人声》之魅力无穷!这也是我今晚无意中的发现,就来个“101”。不管它近似101“大麦町”斑点狗还是沪上那个有名的“101电影工作室”,总之表达一下“译迷”对配音前辈百分之一百的敬意,以及对当今上译继往开来、“从头再来”开启译制片事业“中兴”的强劲势头 !感谢东方电影频道! |
|
|
102楼#
发布于:2006-05-24 09:02
弋舟啊:你可真幸运,100、101都被你一人所占。
眼看着《魅力人声》的构思、谈话内容比刚开始的几集要好了。表扬一下。 “革命尚未成功,同志还需努力。” |
|
|
103楼#
发布于:2006-05-26 20:29
下面是引用zsb于2006-5-22 01:17发表的: 是有很多错,还有程老师演的几出戏《宋银针》估计是《颂银针》之误。 |
|
104楼#
发布于:2006-05-28 14:56
今天早上的《魅力人声》居然是5:50放的,真是够瞧的,为了录下它,只好把我的电脑开一晚上了。
今天吴文伦老师谈到了很多配音时的经验和体会,值得每一个配音演员思索和学习,他还多次谈到陈叙一厂长的指导和要求,精益求精的工作态度才能产生那么多精品。印象最深的是他反复地说:“作为一个演员一定要好好说话!” ——这期节目已经上传,请去共享区下载。 下期人物:林彬 |
|
105楼#
发布于:2006-05-29 22:05
我看了各位的回帖,感谢各位对<魅力人声>的支持,对于字幕中的错别字,以后一定会改进,尽力做到完美.......至于其他的各种问题,我们一定也会在以后的节目中加以完善,谢谢各位提出的宝贵意见
|
|
106楼#
发布于:2006-05-31 19:27
吴文伦老师谈到上海电影专科学校时,字幕把 路明 以为成 陆明,这是一;
第二,路明是 女 的呀,不是“他”! |
|
108楼#
发布于:2006-06-05 08:24
林彬的专辑中在播《魂断蓝桥》的片段时,前半段并不是林彬刘广宁的,后半段才是正确的,这是不应该并应改正的。
|
|
109楼#
发布于:2006-06-05 10:35
同意楼上的意见,我觉得这是不应该犯的错误。
另外,在下集孙渝峰的预告片中,《佐罗》里的一段不应采用童自荣配的台词。 希望不要犯这样低级的错误。 |
|
|
110楼#
发布于:2006-06-05 16:58
我这里看不到东方电影频道,失望,只有CCTV6和本地的电影频道。
|
|
|
112楼#
发布于:2006-06-05 19:05
|
|
114楼#
发布于:2006-06-11 18:04
今天的节目改了吗?
这两天白天单位里工作忙得一塌糊涂,晚上看世界杯忙昏头转向,今天早上都忘了录象了。 |
|
115楼#
发布于:2006-06-12 00:16
刚看完,是改成周野芒了。孙渝峰的那集是不是拿回去改编了啊。
|
|
|
116楼#
发布于:2006-06-12 00:28
周野芒这一集刚录好,争取明天发上来。
今天节目的后半段主要都在谈《伯爵夫人》,看起来很不错的。以前电影节时我是不看国产影片的(因为过后还有看的机会),今年要破例了。 |
|
117楼#
发布于:2006-06-12 00:50
感谢zsb的辛苦劳作!世界杯之夜还要兼顾录下《魅力人声》。
为表示支持,贴以下新发现—— ******************* ********************* 东方电影频道《魅力人声》片尾字幕有所改动: 出品人: 许朋乐 策 划: 安 琼 导 演: 任 伟 编 导: 林 佳 撰 稿: 任 伟 李林珊 导演助理:严丽祯 摄 像: 吕 铮 韩志康 钱 恺 灯 光: 王纪文 糜建国 化 妆: 刘志凤 刘 宏 技 术: 卢 雁 钱 麒 音 效: 陆皓东 统 筹: 狄菲菲 魏鲁建 资 料: 蔡智明 制 片: 程玉珠 制片人: 刘 风 执行监制:王 正 监 制: 陈雨人 刘建华 上海电影译制厂 录制 ****************** **************** 任伟老师此次兼任节目的导演和撰稿,值得关注;主持人陆琦谦虚了一下,不在字幕中出现。 |
|
|
118楼#
发布于:2006-06-12 19:49
|
|
119楼#
发布于:2006-06-12 19:56
下面是引用弋舟于2006-06-12 00:50发表的: 辛苦倒也不算什么,这是兴趣,也是爱好,多少还有点责任感。 我只是担心将不能继续为大家服务了——今天中午我的领导告诉将派我去北京工作,时间不确定,可能要三五个月,也许短些,也许更长些,视工作进度而定;事情来得很急,说不定下星期就要出发。 |
|