201楼#
发布于:2006-04-30 14:13
下面是引用弋舟于2006-04-29 00:41发表的: 我把录下来的《蝙蝠》和去年下载的原版DVD比较了一下,时间大体相当,上译的片头片尾与原版不同,大概是重新处理过的。上译的版本片头有制片公司的标志。 内容上只有一处不同,在影片开头女主角和她的佣人看完报纸出门到银行去这一段,原版多了大约二三十秒:司机沃纳给女主人开车门,上车,发动,有两句对白。 那个原版DVD的字幕让人有些糊涂,很多地方和上译大不一样,和上译的比较一下,天壤之别。虽然我英语不好,但听到几处谈到人名的地方字幕没有翻出来。 |
|
202楼#
发布于:2006-05-01 21:16
五一节上午有幸看与听《蝙蝠》,那么多名嗓在一九七九年齐齐上阵,真“奢侈”呀!那时在电影院看此片时,最注意的是《蝙蝠》的“蝙”的读音,因为一直念“(Bian-3)‘扁’蝠”的。
每次看到东方电影频道为大家拂去历史的尘埃,还原经典的声音,都恨不得连声欢呼“乌拉”;若东方电影频道是位真实的女孩,一定会得到许多感激的热吻的! |
|
|
203楼#
发布于:2006-05-05 20:59
东方电影频道5月5日午夜 即 5月6日0:35 午夜经典 播映上译配音版的译制片《舞厅王子》。
可参见2月13日晚播映时记下的译制演、职员表。 http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=2073&fpage=1&toread=&page=8 还有,5月6日早7:00该频道的“ 环球影院”栏目播映《山崩地裂》,不知“守望者”朋友能再关注一下否?。 |
|
|
204楼#
发布于:2006-05-06 20:27
东方电影频道 5/8
22:15 环球影院 华丽家族 |
|
205楼#
发布于:2006-05-09 07:05
昨晚有事,错过拉好可惜。
|
|
|
206楼#
发布于:2006-05-10 13:17
2006年5月11日
6:55 环球影院 蒲田行进曲 ================ 难得看到电视台用这个名称——《蒲田行进曲》,这是沿用日文汉字的片名吧。 |
|
|
208楼#
发布于:2006-05-12 09:53
5月15日 7:05 环球影院 新天方夜谈
22:15 环球影院 牛虻 5月16日 7:30 环球影院 霹雳舞 4:05 精彩影院 特警护送 5月17日 4:30 精彩影院 偷自行车的人 5月18日 4:15 精彩影院 乡村女教师 |
|
|
209楼#
发布于:2006-05-21 16:13
有谁看了昨晚的《失落的世界》?许多年前在电影院看过上译的版本后就再也没看到过。本来昨晚想看的,后来错过了。
|
|
210楼#
发布于:2006-05-22 17:09
5月22日 22:15 环球影院 斯巴达克思(主演:柯克·道格拉斯)
5月26日 7:05 环球影院 失落的世界 5月28日 1:05 午夜经典 广阔的地平线 守望者同学没有看到20号播出的《失落的世界》,可以在26号看重播。 |
|
|
211楼#
发布于:2006-05-22 19:14
下面是引用上帝的指纹于2006-5-22 17:09发表的: 《每周广播》上介绍说是斯皮尔伯格的那部呀。 |
|
212楼#
发布于:2006-05-22 19:17
下面是引用配音守望者于2006-05-22 19:14发表的: 不用看了,这是加拿大1999年拍的,我录下来了,不甚好看。我还以为是10多年前拍的呢,画质很不好。 |
|
213楼#
发布于:2006-05-22 19:25
下面是引用zsb于2006-5-22 19:17发表的: 《山崩地裂》你看了吗?那天晚上打开电视机,好像改放其他片子了。 |
|
214楼#
发布于:2006-05-22 22:46
现在(5月22日)东方电影频道22:15 环球影院 正在播放上译版《斯巴达克思》,主配:盖文源、刘广宁。
|
|
|
215楼#
发布于:2006-05-22 22:59
下面是引用配音守望者于2006-05-22 19:25发表的: 《山崩地裂》没看。 |
|
216楼#
发布于:2006-05-22 23:09
正在看《斯巴达克思》,记得好象是初中时在电视里看的,看完后就去借了书来看。我觉得电影中表现斯巴达克思的个人情感、个人经历较多,小说中的场景更广阔,更着力于表现整个社会生活。
|
|
217楼#
发布于:2006-05-29 09:36
5月29日 22:00 环球影院 茜茜公主
5月30日 2:55 精彩影院 流浪者(上集) 4:30 精彩影院 流浪者(下集) 5月31日 4:25 精彩影院 大海的女儿 |
|
|
218楼#
发布于:2006-05-29 21:46
今晨(5/29)的《魅力人声》后,7:10的“环球影院”栏目播放了韩国警匪动作片《通缉令》,上译的“中生代”人马刘风、程玉珠、狄菲菲、丁建华、童自荣、沈晓谦等都一一献声了。因为上班,所以没有看到片尾的译制演职员表,且手头的资料也没有记载。该片的上映期是2001年,译制时间可能稍早些,整个影片虽然讲一个普通的戏剧爱好者在悉尼的惊险经历,但处处洋溢着喜剧色彩,当然还穿插与美女警察的爱情故事啰!只能做个“马后炮”的介绍,日后若重播请大家可再关注这个平凡的片名,不凡的配音组合吧。
今晚22:00(大约在22:10后)“环球影院”的《茜茜公主》诸位可不能放过了!据预告片看,图象、配音声道都较好,(主演:罗密·施奈德、卡尔亨兹·伯恩姆)有条件的应该录象了,那里的声道绝不会出现碟片的缺损的。重温施融老师那一声迷死人的“茜茜”吧!还有搞笑的“博克尔上校”——童老师的出彩配音! |
|
|
219楼#
发布于:2006-05-29 21:53
天!22:00不到《茜茜公主》就开始了!大家快看,片头播了放广告了!
|
|
|
220楼#
发布于:2006-05-29 22:23
弗兰茨和索菲“姨妈”在对话,——施融和曹雷,太经典了!总觉得索菲姨妈和撒切尔夫人气质相近。
茜茜一家真和睦!翁振新、李梓、丁建华、程晓桦。 童老师一句一个“卑职”,哈哈! “宁可多抓一些嫌犯,也不能放过一个乱党!”——色厉内荏的特色演(配)绝了。 |
|
|
221楼#
发布于:2006-06-05 13:07
今天晚上22:00是续上周一《希茜公主》后的《年轻的皇后》,那么估计下周一晚上还有三部曲之《皇后的命运》。
|
|
223楼#
发布于:2006-06-05 22:25
今晚又能看与听《年轻的皇后》,就像品尝美味的啤酒和好吃的蹄胖肉,太棒了!
|
|
|
225楼#
发布于:2006-06-16 13:58
6月19日 7:40 环球影院 皇后的命运
22:00 环球影院 寄居大侠(美)(主演:吉姆·布罗德本特) 0:15 午夜经典 不能没有你(印度) 6月21日 2:40 精彩影院 交际花盛衰记(第1集) 6月22日 2:30 精彩影院 交际花盛衰记(第2集) 6月23日 2:15 精彩影院 交际花盛衰记(第3集) 6月24日 0:45 午夜经典 幸福的黄手帕 2:50 精彩影院 交际花盛衰记(第4集) 6月25日 0:25 午夜经典 温柔的陷阱 2:15 精彩影院 交际花盛衰记(第5集) 6月26日 1:30 精彩影院 交际花盛衰记(第6集) |
|
|
227楼#
发布于:2006-06-19 22:24
上译版 英国儿童片《寄居大侠》
06/6/19/22:00 英国儿童片《寄居大侠》上译厂译制 翻译:赵国华 / 导演:孙渝烽/ 配音:刘风 沈晓谦 狄菲菲 丁建华 王静文 童自荣 2000年8月公映 丁建华老师为同情帮助寄居人的小男孩配音;童老师“出现”在电视里说:“我们发明了一种消灭害虫的方法,有了它,小虫死光光!”东方电影频道播放时还加了中文字幕呢! |
|
|
228楼#
发布于:2006-06-19 23:27
Re:上译版 英国儿童片《寄居大侠》
下面是引用弋舟于2006-06-19 22:24发表的上译版 英国儿童片《寄居大侠》: 这是部非常有趣的电影。 这几个礼拜的电影都提前播出了,今天也早了大约10分钟,没录到开头。 |
|
229楼#
发布于:2006-06-21 11:06
下面是引用上帝的指纹于2006-06-16 13:58发表的: 等候了许久的朋友们要失望了,昨夜今晨东方电影频道播出的《交际花盛衰记》(第1集)是原声加字幕的,不知道是不是以前放过的那一版,但肯定不是配音的,后几集也想必如此。 这次的播出时间倒是蛮准时的。 我还有必要录吗? |
|
230楼#
发布于:2006-06-21 13:47
既然《交际花盛衰记》并不是大家所期待的上译版,就不麻烦zsb朋友录制了,天天熬到这么晚也太辛苦了。
|
|
|
231楼#
发布于:2006-06-23 14:25
6月26日 22:00 环球影院 好兵帅克(美)
7月1日 0:25 午夜经典 勇士的奇遇 |
|
|
233楼#
发布于:2006-07-03 22:09
22:00 环球影院 佐罗的面具(美)(主演:安东尼奥-班德拉斯、凯瑟琳-泽塔-琼斯)
问一下,现在播的配音是哪个组合呀? |
|
|
234楼#
发布于:2006-07-07 15:13
7月10日 22:00 环球影院 人猴情(法)(主演:罗伯特·卡瓦那)
7月16日 3:10 精彩影院 国际女郎 |
|
|
235楼#
发布于:2006-07-09 20:48
《国际女郎》
翻译:肖章 译制导演:乔榛、丁建华 主配演员:丁建华、沈晓谦、苏秀、翁振新 影片的译制,由于在人物的配音和处理音乐与画面的情绪节奏关系等方面,均达到了较好的水平,从而获得广电部1993年度优秀译制片奖及第14届中国电影“金鸡奖”最佳译制片奖。 |
|
236楼#
发布于:2006-07-09 21:07
下面是引用配音守望者于2006-7-9 20:48发表的: 好强大的阵容,希望哪一天能看到 |
|
237楼#
发布于:2006-07-17 17:46
下面是引用配音守望者于2006-7-9 20:48发表的: 太可惜了,因为时间太晚,偶实在实在熬不住了,因此就没看。 |
|