http://www.qingyun.com/cgi-bin/ut/threaded_show.cgi?tid=73292&pid=296167&h=1&age=0&bpg=11
作者:风雨男人 改革开放以前,国产影片受禁锢,进口影片限制更甚。然而对某些优秀的译制片,还是留下了深刻的印象。近年来某些老片诸如《红菱艳》、《牛虻》、《白痴》重放或是化碟,如让人们重睹故人,分外亲切。可也有些老片至今“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”,令人怀念不已、遗憾不已。借此说说印象和感受,权且当作回顾与呼唤吧。 首先要提的是《上尉的女儿》。这部根据普希金同名小说改编的宽银幕黑白片,总给人以彩色片的记忆,而且场面恢宏。比如在解冻的冰河下面春水潺潺,一块块浮冰迎面而来,正当人们感觉初春苏醒的清爽和明丽之时,冰块上一座座由小至大的绞刑架挂着农民起义者的尸身先后朝观众涌来,而且越来越快。这时的震惊甚至恐惧是令人穿背透骨的——普卡乔夫的起义被血腥地镇压下去了。而稍前一会,那个粗犷、豪爽的普卡乔夫的大笑声还通过立体声设备在影院回荡呢(孙敖的出色配音,使我记住了他的名字)。至此,一种巨大无言的悲剧感真使人欲哭无泪、压抑万分。主人公是由苏联优秀青年演员席特里仁诺夫扮演的少尉,语言铿锵激昂、感人肺腑。他对玛莎的那句“只要我活着,最后得祷告和念头都忘不了你”简直成了生死不渝的爱情格言;而他对于自己情敌什瓦波里说出的“因为他和我一样,都有着对玛莎的爱。”更是展示了人性的深度。与此接近的宽银幕大片是德国的《阴谋和爱情》,根据席勒的名剧改变。剧中几乎每个角色都绘声绘色、血肉饱满,特别是通过上海译制厂的精心配音,使影片以更加独特的精彩展示在中国观众面前。记得男主角费迪南王子和穷乐师的女儿路易丝的配音分别是伍经纬和赵慎之,而他们的父亲,骄横的亲王和自尊的乐师分别是杨文元和于鼎。其中尤为出色的是由配音大师邱岳峰再度创造的伍尔牧这个形象,这个巧施计谋、酿成悲剧的阴谋家语言抑扬顿挫、入木三分,(当然也包括原角色出色)特别是他软硬兼施逼迫路易丝给宫廷侍卫官写“假情书”的那个场景里,他口中念道:亲爱的先生,三天好不难忍的日子好容易捱过去了,……捱过去了!惟妙惟肖,令全场观众啧啧有声。提到邱岳峰,还不能不提到苏联优秀导演贝利耶夫的名片《白夜》(与已经在电视中重放的《白痴》一样,同属陀思妥耶夫斯基的原著改编)在这个角色不多,但令人情伤的故事里,那个善良、懦弱且又充满梦想的彼得堡青年,被他用一种有别于自已以往的声音,刻画得如见其人、如闻其声。这部由灰绿、深湖蓝和银白构成基调的彩色片,意境更是迷人:那迷茫的白夜、涅瓦河畔的石栏与河水,都忧郁地有使人听到灵魂倾诉的感觉。至于年轻纯真的女主角娜斯金卡一直是希望的象征,而且在影片的开头与结尾有一位白发苍苍的老人抚摸她那已经褪色但美丽不减的画像,更使人感到岁月沧桑的力量来。 当时进口片以宜苏联片居多,但却不乏优异作品。(不似今日许多大而空的所谓“大片”)比如同为席特里仁诺夫主演的《画家苏里科夫》(《牛虻》、《第四十一》也是其主演)也是上乘之作。不仅是每个美术爱好者的一次盛宴,而且也是一部优秀的艺术传记片。除去那如临现场的绘画场面(担任枪兵的模特去救护劳作过分而晕倒的画家那个情节极有意思),就是女主角服装的四次变换(白、红、紫、黑)也成了电影突破性的运用手法(见《红色娘子军——从剧本到电影》)。然而十分可惜地是此片仅看了两遍,便“黄鹤一去不复返”了。与此片情调比较接近的还有根据契诃夫小说改编的《带阁楼的房子》,可以说是比原作明快,稍显华丽,(似乎缺了点契诃夫式特有的忧郁。如同谢铁骊的影片《早春二月》比起柔石的小说《二月》来缺了些萧疏凄清),是一部有唯美倾向的佳作。 类似记得的还有乌克兰大诗人兼画家舍甫琴柯的传记片《伊里斯顿的儿子》(中文字幕)和《红帆》(后来中文版的《苏联文学》发表了原著),以及题材独特的《五天五夜》。说的是解放了艺术名城德累斯顿的苏联士兵与一位画家和女郎的故事,谁爱谁记不住了,可是记住了那些精湛绝伦的艺术品和那个女孩子“伤寒式”的卓娅头,而故事的每一天前面的速写画面,那种恣意却又刚健的钢笔线条更是令人振奋。特别是表现画家的寂寞,出现了一个人被围在有着许许多多画架中间的场面,真是令人称绝。 改革后的译制片也觉得有很优秀,但是后来“屏盘”都不见的。特别是出了那么多“罗马尼亚影片”的DVD,可是惟独没有色彩瑰丽、故事感人的宽银幕艺术片《奇普里安.波隆贝斯库》,市场上没有见到的还有那部俄罗斯风格浓郁的被电影学院列为教材的《被遗忘的长笛曲》…… 有句俗语是:观景不如听景。可我却觉得:听影不如观影。那么为什么还要把有那么多遗漏和偏向的印象说给别人?除去旧情怀念之外,我想还有个共同分享的心理。 也许还有一种企盼和呼唤。那就是说不定,哪位有心的网友把我没有看到的信息通知了我,更大的奢望也许还有引起出版商的注意……但无论如何,我都在等待着。 我相信我不会一无所获。 |
|
|
1楼#
发布于:2005-08-12 23:01
下面是引用recanyan于2005-8-12 19:12发表的[转贴]至今怀念的几部译制片: 给费迪南王子配音的是毕克。 |
|
|