主题:俺也转一篇:我记忆中的配音演员(一)
版权所有:bergman2000 原作 提交时间:11:07:38 10月11日 作者bett,转自MIT BBS 看了前面几篇介绍配音演员的文章,勾起了我对80年代译制片黄 金时代的回忆。 那时候的进口电影既多,质量也高。诚然,有些名片是国外所谓的“ 电视电影”,但不可 否认的是,即使是那些“电视电影”,制作态度也很严肃,演员的档 次也很高,比如主演 《简·爱》的乔治·C·斯科特,主演《孤星血泪》的迈克尔·约克 等。而现在的进口片, 老实说大多是滥竽充数,尤其是那些“好莱坞大片”,一堆垃圾,简 直不值一提。 扯远了,这篇文章主要想对我所熟悉的配音演员再多说几句,相 信像我差不多年纪的 人如果也是电影迷的话,对他们的感情应该和我差不多。我们几乎可 以说是听着他们的声音 长大的,如果没有他们,我们对外国电影的欣赏一定会大打折扣。我 将主要介绍上海电影译 制片厂的演员。不仅仅因为我本人是上海人,而且因为我觉得他们的 声音各具特色,易于 分别,特别是在全盛时期人才济济,而其他地方的配音演员相对来说 ,一,规模比较小, 二,个性不那么突出。 先讲讲其他地方的配音演员吧。除了上译厂外,比较主要的配音 基地还有长春、北京、 广州三地。长春厂的特点就像前面有人提到过的,配前苏联和东方电 影比较成功。值得一提 的是老演员向隽殊。她的声音十分有特色,柔中带刚,可塑性很大。 她为《蝴蝶梦》中的 “我”配音,那种怯生生的音色、语调,活脱脱刻画出一个出身低微 、天真淳朴的女孩子 面对上流社会的紧张尴尬。而她在《人证》中为八杉恭子配音时,则 是冷静、不露声色,但 又时时流露出内心无法掩饰的波动。她为精明能干的角色配音也很成 功,比如《流浪者》中 的丽达、《无名英雄》中的顺姬中尉(有几个人还记得这部电视剧和 这个角色?) 北京的配音演员中给我印象最深的是冯宪珍,她为《办公室的故 事》中的女局长配的音 简直绝了。前几年北京还有一个女演员叫金毅,为《罗马假日》中的 奥黛丽·赫本配过音, (是不是还有《泰坦尼克》?)不知道现在怎么样了。不过我个人不 太喜欢她,她的声音太 做作,甜得发腻。 广东最著名的演员是姚锡娟,最著名的作品则是《青春的火焰》 。其他演员还有简肇强、 马红冰、柏崇新、曹金宝等。他们的其他重要作品有日本红色系列电 视连续剧,包括《血疑》、《血的锁链》等。另外,还有人记得《霍 元甲》吗?这部香港电视连续剧也是他们配的音。 言归正传,上译厂。上译厂那么多演员,从何说起呢?就从那部 大家都很熟悉的《尼罗河 上的惨案》说起吧。《尼罗河上的惨案》演员阵容本来就很强大,配 音演员们更是各显神通, 使这部影片脍炙人口,百看不厌。 为大侦探波洛配音的是上译厂的老厂长毕克。毕克的声音最大的 特点是干净、利索,对气 息的运用由有独到之处,抑扬顿挫,因此他配音有时既冷又“酷”, 如为高仓健配音时,为法 国电影《罪行始末》中的警长配音时、为《音乐之声》中的冯·特拉 普上校配音时、为《老枪》 中的菲力浦配音时;有时则温文而雅,娓娓道来,比如他在《尼罗河 上的惨案》及《阳光下的 罪恶》两片中为波洛配的音。有时他也客串一些配角,照样栩栩如生 ,如《英俊少年》中的管 家。 为被害人林内特·里奇威配音的是老演员李梓。李梓的声音高亢 、明亮,适合为个性强烈 甚至略带野性的角色配音,比如《巴黎圣母院》中的爱丝米拉达、《 叶塞尼亚》中的叶塞尼亚、《农家女》中的凯蒂、《音乐之声》中的 玛丽亚、《简·爱》中的简·爱等。而在《冷酷的心》 和《尼罗河上的惨案》里她则将富家女的高傲、任性表现得恰倒好处 。 为男主角西蒙·道尔配音的是乔榛。当时的乔榛还是初出茅庐, 现在已成为上译厂的台柱。他的音色醇厚,略带鼻音,适合为富有男 性魅力的角色配音,以前经常配“小生”的角色,如 《魂断蓝桥》中的罗伊、《美人计》中的戴夫林、《叶塞尼亚》中的 奥斯瓦尔多、《爱德华大 夫》中的约翰·巴伦坦、《第一滴血》中的兰博、《超人》中的超人 等;现在则多为中年男子 配音,如《斯巴达克斯》中的克拉苏、《真实的谎言》中的施瓦辛格 、《廊桥遗梦》中的克林 特·伊斯特伍德等。偶尔他也会配一些配角,如《危险的游戏》中的 电视台主持人马尼奥等。 为女凶手杰基配音的是刘广宁。她是我最欣赏的配音演员之一。 她的音色甜美、圆润, 富有激情,擅长为善良、纯情,有时带点神经质的少女、少妇配音。 也许由于她的音质太过 完美,近乎凄艳,她的角色多半具有悲剧色彩,比如《冷酷的心》中 的莫妮卡、《叶塞尼亚》 中的露易莎、《斯巴达克斯》中的瓦莱丽娅、《悲惨世界》中的芳汀 、《苔丝姑娘》中的苔丝、《铁面人》中的露易丝、《魂断蓝桥》中 的玛拉、《绝唱》中的小雪、《白衣少女》中的白衣 少女、《生死恋》中的夏子、《孤星血泪》中的艾丝黛拉、《没有陪 嫁的姑娘》中的拉丽莎、 《沙器》中的美智子、《死亡陷阱》中的吉尔、《基督山伯爵》中的 海蒂、《人世间》中的 拉芝雅、《父子情深》中的小男孩卢卡、《印度之行》中的奎斯特小 姐等。顺便说一句,我 始终认为最适合为费雯丽配音的就是刘广宁了,一个外形、一个声音 ,同样都是美得惊人, 又同样美得令人心碎。可惜为《乱世佳人》配音的不知是谁,为《欲 望号街车》配音的是 丁建华。丁也是一位很有造诣的配音演员,可为费雯丽配音,感觉上 怎么也对不起来,也许 是因为声音中缺少了那种脆弱得一捏就碎的纯美。不知道有人注意到 没有,《魂断蓝桥》在 电视上播放的时候,配音换成了丁建华,虽然我很尊重她,但不得不 说,当时我的感觉就像 吃了一只苍蝇一样难受。当然,刘广宁也不局限于悲剧人物,她在《 阳光下的罪恶》中为 一个外表柔软而蛇蝎心肠的女人配音;在《黑郁金香》中,她为俏皮 直爽、富幽默感的卡洛 配音;在《大篷车》中,她更是摇身一变,成为一个桀骜不驯的吉普 塞女郎,一声“小辣椒” 叫得野性十足;而在《水晶鞋与玫瑰花》中,她为狠心的二姐配音, 一句“亲亲热热地和 耗子谁一床”,满是冷酷和挖苦。 为瑞斯上校配音的是著名演员邱岳峰。他的音色沉郁,鼻腔共鸣 很重,十分富有特色, 他比较擅长为长者、军人、反面角色或者性格独特的人物配音,比如 《巴黎圣母院》中的 富洛娄神甫、《简·爱》中的罗切斯特、《佐罗》中的韦尔福上校、 《音乐之声》中的 马克斯等。他的戏路很宽,对人物的理解也很深刻到位,可惜去世得 太早。 为黄色小说作家奥特勃恩太太配音的是苏秀。苏秀也是上译厂的 资深演员、导演。她经常 为有点歇斯底里的老年妇女配音,如《孤星血泪》中的哈薇香小姐、 《印度之行》中的莫尔 太太等。 为奥特勃恩小姐配音的是程哓桦。她的声音纤细、甜美,适合为 天真单纯的“妹妹”型人 物配音,比如《佐罗》中的奥顿西娅、《虎口脱险》中的朱丽叶特、 《姊妹坡》中的阿兰、 《希茜公主》中的海伦公主等。 为范·斯凯勒太太配音的是老配音演员赵慎之。她的造诣也很深 ,在配音上到达了神似 的境界。她为《望乡》中的阿崎婆配音早就有口皆碑。为范·斯凯勒 太太配音时,她的声音 又变得专横、冷嘲热讽。在电视剧《马普尔小姐探案》中,她用低沉 、琐碎、时而喃喃自语, 时而甚至口齿不清的声音和语调活灵活现地塑造了一个貌似罗嗦、不 谙世事,实则精明而富 洞察力的老处女侦探。 为马列主义者弗格森配音的是童自荣,当时他也初出茅庐。由于 他的声音太有特色,以至 人们不是很喜欢他,就是很讨厌他。他的声音清亮、洒脱得近乎奶油 ,最适合配英俊潇洒的 翩翩公子,如《黑郁金香》中的吉尧姆和朱利安兄弟、《佐罗》中的 佐罗、《悲惨世界》中 的马利尤斯、《苔丝姑娘》中的安吉、《孤星血泪》中的皮普、《沙 器》中的和贺英良、 《死亡陷阱》中的菲力普、《水晶鞋与玫瑰花》中的王子、《绝唱》 与《风雪黄昏》中的 三浦友和、《四个婚礼和一个葬礼》中的查理、《莆田进行曲》中的 阿银等。由于他的声音 只要再稍加夸张就会带几分喜剧色彩,因此也经常为一些荒唐可笑的 角色配音,如《希茜 公主》中的少校、《铁面人》中的国王等。他在《佐罗》中为假总督 的配音令人叫绝,在 说“它们是不消化,还是得了疟疾”时的傻、说“喜洋洋的、美滋滋 的”时的滑稽、说 “我的命要紧”时的懦弱,都让人忍俊不禁。而作为佐罗,最后与韦 尔富上校单挑时的 一句“那么就见分晓吧”,实在是酷呆了。个人认为,最适合为阿兰 ·德龙配音的就是 童自荣了,声音和形象也珠联璧合。另外,不知道大家知不知道,《 少林寺》时期的大多数 武打片是由上译厂配音的,其中为李连杰配音的就是童自荣。(现在 出一道考考大家,在 《少林寺》中为白无瑕配音的是谁?) 为佩特森大夫配音是老演员于鼎。于鼎的声音淳厚,适合为忠厚 长者或憨厚朴实的老实人 配音。在《虎口脱险》中,他为油漆匠奥古斯丹配音,和为指挥家斯 坦尼斯拉斯配音的尚华 一搭一档:一个憨、一个精,一个木讷、一个伶俐,一个说话慢悠悠 、一个说话像开机关枪, 喜剧效果十足。 为律师安德鲁配音的是胡庆汉。他也是老演员了,去世得比较早 。他著名的角色有《悲惨 世界》中的冉阿让、《巴黎圣母院》中的菲比斯等。 为女用人路易斯配音的是丁建华。丁建华是一位可塑性很强,很 敬业的演员。她的音质比较纯净、明亮,早期为天真、泼辣的少女配 音很成功,比如《追捕》中的真由美、《悲惨世界》 中的珂赛特、《大篷车》中的莫尼塔、《水晶鞋与玫瑰花》中的灰姑 娘,她为《希茜公主》中 的希茜公主配音尤其令人称道,那银铃般的笑声,那句“我最喜欢的 花是红玫瑰”使人难以忘怀。她还为大量各种各样的配角配过音,有 些很有特色,比如《佐罗》中那个疯疯癫癫的前任总督 夫人。在《我两岁》中,她为一个两岁的小男孩配音。丁建华现任上 译厂厂长,我个人感觉 表现不如以前,尤其是在角色的分配上有些“独”,像《廊桥遗梦》 中的弗兰西丝卡明显 由王建新配更合适,丁自己配并不成功。这也许也是她现在遭人非议 的原因吧。我认为她 与其把所有主角都抓在自己手里,不如像以前一样,在可塑性上下功 夫,争取塑造让人过耳 不忘的角色。 为船上的管事配音的是伍经纬。他主要从事导演工作,另外为一 些喜剧性人物配音,如 《寅次郎的故事》中的寅次郎、《印度之行》中的阿奇兹大夫等。 今天太晚了。下星期接着写。 |
|
1楼#
发布于:2004-06-29 22:48
[转帖]《我记忆中的配音演员》
蔚影看过的片子可真多,我也是七十年代出生的,竟然有几部没看过。写的很全,就是版面太窄,看的有点不舒服。文字 |
|
2楼#
发布于:2004-06-29 23:14
[转帖]《我记忆中的配音演员》
估计那位原作者在其他聊天室自我感觉是“配音史专家”了,要是落到咱这旮哒,那就得情绪跌落到“冰点”,责怪这里太偏执了,挑剔得近乎残酷了。请看以下引文,不用俺评点了吧—— a.为大侦探波洛配音的是上译厂的老厂长毕克。 b.著名演员邱岳峰。他比较擅长为长者、军人、反面角色或者性格独特的人物配音,比如《佐罗》中的韦尔福上校、 c.伍经纬。他主要从事导演工作,另外为一 些喜剧性人物配音,如 《寅次郎的故事》中的寅次郎、 d.丁建华现任上译厂厂长,我个人感觉表现不如以前, e.当时的乔榛还是初出茅庐, 现在已成为上译厂的台柱。 d-e的内容颠倒了,咱中间谁认得“丁厂长”的举手! 所以说,饭要一口一口地吃,吃猛了会噎着。 有时太傲也不好,像下面那句,明显有“教师爷”的口气——老演员向隽殊。《无名英雄》中的顺姬中尉(有几个人还记得这部电视剧和 这个角色?)——哪会光为了迎合他的口气,凭空蹦出一群“刘阿斗”来衬托他的崇高地位呢? |
|
|
3楼#
发布于:2004-06-29 23:33
[转帖]《我记忆中的配音演员》
看得出楼主是关注翻译片的,但确实有好几处有误,有的地方误得让人又觉得既然楼主这么熟悉配音演员为什么又犯这样的错误 :em14: 。 |
|
|
4楼#
发布于:2004-06-30 06:26
[转帖]《我记忆中的配音演员》
[这个贴子最后由刘一人在 2004/06/29 00:32am 第 1 次编辑]引用:“主题:俺也转一篇:我记忆中的配音演员(一) 版权所有:bergman2000 原作 提交时间:11:07:38 10月11日 作者bett,转自MIT BBS”文字 如果没看错的话,这好像是蔚影网友转抄过来的一篇东西,还请蔚影网友再明确一下。 |
|
|
5楼#
发布于:2004-06-30 07:20
[转帖]《我记忆中的配音演员》
对不起,让大家误解了!这是一篇转载的文章,我可没有这么高的水平! 在开头已经注明是转载。 |
|