配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:5543回复:16

[机构档案]长影2004年译制片目录

楼主#
更多 发布于:2005-10-07 21:36
  1.保护行动[加拿大]
出品:加拿大亚特兰蒂斯联盟
翻译:张勇
导演:孟丽
配音:王利军.郭今非.王晓巍

2拳霸[泰国首部分帐片]
出品:泰国万哈沙高影业公司
翻译:张勇
导演:刘大航
配音:孟令军.杨波.徐丹.胡连华

3夺命蜂巢[中法文化年分帐片]
出品:弗劳伦特.爱利德.西瑞公司
翻译:张勇
导演:孟丽
配音:杨波.孟令军.王利军.胡连华

4儿女一箩筐[美国分帐]
出品:二十世纪福克斯公司
翻译:张勇
导演:刘大航
配音:胡连华.孟丽

5.王子与我[美国.加拿大分帐片]
出品:狮门影业
翻译:张勇
导演:刘大航
配音:孟令军.王晓巍

6.地铁[韩国]
出品:韩国tube公司
翻译:李欣
导演:刘大航
配音:王利军.刘大航.牟珈论

7.谍影重重2[美国分帐片]
出品:环球影业公司
翻译:杜桂敏
导演:刘大航
配音:郭今非.孟丽.刘大航

8.冰雪勇士[美]
翻译:张勇
导演:孟丽
配音:王利军.郭今非.杨波.孟令军.虞彤伟

9.网住爱情[又名:温布尔登][美国分帐片]
出品:uip联合国际影片公司
翻译:付晶
导演:刘大航
配音:王利军.王晓巍

以上长影2004年译制片资料特别感谢长影译制片分厂刘大航导演.孟丽导演鼑力支持!

最新喜欢:

xiaoyinxiaoyi...
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-12
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2005-10-07 21:44
好!不知大家看了没?
不过现在的译制机构越来越没有特色了
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2005-10-07 21:49
最令人郁闷的是译制导演越来越少了。
江湖不笑生
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-04-22
  • 先锋碟报员
  • 爱心大使
3楼#
发布于:2005-10-07 21:50
儿女一箩筐我看了,不错!
[font= 楷体_gb2312] [size=6] 真的猛士敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血![/size][/font] http://hexun.com/jhbxs/default.html
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-12
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2005-10-07 21:53
现在的译制导演都是从资历相对老一点的配音演员中提拔,而年轻配音演员的队伍又相对不稳定,所以译制导演就这么两人.
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
5楼#
发布于:2005-10-07 22:10
只看了《地铁》,虽然是韩国电影,不过配的很好~~~怎么《神奇四侠》没有写上呢?不过这部片子的配音倒是一般~~!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2005-10-07 22:15
下面是引用lmss于2005-10-7 21:53发表的:
现在的译制导演都是从资历相对老一点的配音演员中提拔,而年轻配音演员的队伍又相对不稳定,所以译制导演就这么两人.

一点儿不错,今年长影又培养了一名译制导演.就是imss介绍过的王晓巍.王晓巍新官上任三把火,连导了两部梦工厂动画片[鲨鱼故事]和[马达加斯加]!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2005-10-07 22:19
下面是引用笑谈于2005-10-7 22:10发表的:
只看了《地铁》,虽然是韩国电影,不过配的很好~~~怎么《神奇四侠》没有写上呢?不过这部片子的配音倒是一般~~!

老兄!拜托![神奇四侠]是今年八月底才配完的.今年底,我发布2005年长影译制片目录时一定少不了!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
8楼#
发布于:2005-10-07 22:27
下面是引用配音眺望者于2005-10-7 22:19发表的:

老兄!拜托![神奇四侠]是今年八月底才配完的.今年底,我发布2005年长影译制片目录时一定少不了!


啊呀~~真不好意思,我把年数忘了,今年是2005年,主要是因为我们这里地铁才刚放没多久,就在《神奇四侠》前两个星期放的~~所以我看见《地铁》就想起《神四》了,不好意思,另外,请千万别叫我老兄,我只是个后辈,我还年轻着呢~~!!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
9楼#
发布于:2005-10-07 22:38
下面是引用笑谈于2005-10-7 22:27发表的:


啊呀~~真不好意思,我把年数忘了,今年是2005年,主要是因为我们这里地铁才刚放没多久,就在《神奇四侠》前两个星期放的~~所以我看见《地铁》就想起《神四》了,不好意思,另外,请千万别叫我老兄,我只是个后辈,我还年轻着呢~~!!

中影公司上映分帐影片较快.除了[保护行动].[地铁].[冰雪勇士]等买断片拖到今年上映,其它六部去年全都公映了!还要求做dts.srd!
sun
sun
  • 最后登录
10楼#
发布于:2005-10-07 22:40
太好了
问法国片<两者必居其一>的配音演员
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
11楼#
发布于:2005-10-07 23:09
下面是引用sun于2005-10-7 22:40发表的:
太好了
问法国片<两者必居其一>的配音演员

我正在编长影译制的阿兰.德隆,让.保罗.贝尔蒙多,让.加班主演的影片译制目录,[二者必居其一]会在其中发布!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
12楼#
发布于:2005-10-07 23:15
下面是引用穆阑于2005-10-7 21:49发表的:
最令人郁闷的是译制导演越来越少了。



还是一个大环境的问题
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
13楼#
发布于:2005-10-08 13:32
我觉得在电影剧本翻译上,长影还要下工夫,长影的译制片人才流失的太厉害了。
观影者
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-06-18
  • 社区居民
14楼#
发布于:2005-10-09 10:39
支持!昨晚才在CCTV-6重温了《冰雪勇士》。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
15楼#
发布于:2005-10-09 15:35
昨晚的冰雪勇士是央视重配的.
16楼#
发布于:2005-10-09 16:00
译制片:

1、  美国故事片〈神奇四侠〉28日厂审查双片。
游客

返回顶部