笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
阅读:3284回复:28

[精品原创][原创]优秀的《哈利波特与火焰杯》,优秀的上海电影译制厂!

楼主#
更多 发布于:2005-11-20 10:48
这篇文章,其实原计划昨晚写出来~~可是~没想到看这部电影的人太多以至于我买不到下午场的票,只能看晚上7点的夜场,即使这样,依旧爆满,电影院内座无虚席,甚至多加了几排凳子,国庆黄金周时候的《神话》也没有如此火爆~!简直就像一个盛大的节日~!

说实在的,我一向认为根据小说改编的电影一般情况下都不会怎么好看,当初的哈利1和2就是这样,看得我昏昏欲睡~!3则改观不少~!而4,则就是从头到尾深深的把观众给吸引住了,当然这与原作故事内容更加精彩也有关系。

书中的大量精彩描写,都在本片呈现出来了,魁地奇世界杯,盛大的舞会,扣人心弦的三强争霸赛无一不是大场面大制作!给人以超级震撼的视听效果。当然,因为电影时间有限,所以世界杯的内容太短了,可能给人不过瘾的感觉~!

不只是大场面的制作,各个小演员的表演实力也有明显的提高。很好的融入在了角色之中,让人确信,真正的哈利,罗恩,赫敏就是这样(因为以前对他们的演技不是很感冒,这次算是第一次真正承认了)。其他首次登场(可能也是唯一一次登场)的演员和一些过场人物,也都有出色的表现~!把整部电影衔接的很好!至于那位传说中的哈利的中国女友表现如何呢?我就卖个关子,请大家自己去电影院看吧!

因为原著小说内容过于庞大,所以电影里面删除了很多内容,只保留了一条三强争霸赛的主线。于是,小说里面隐含作者J.K罗琳女士对现实社会和政治极尽讽刺和嘲弄的内容比如小精灵的故事以及那个女记者的故事都没有了(其实女记者的内容也有了,不过只是作为搞笑闹场的角色来出现的,更深一层的内涵没有表现出来)。这不得不说是一个遗憾~!所以,看完这部电影以后,我却更加想重新看一遍原著小说了~!

其实,本片的详细情节我就不用再介绍了,主要是大家都比较熟悉了,另外就是,一些电影中的细节之处,还是需要用自己的眼光来发现的!但不管怎么说,我的结论是:这是一部优秀的电影!

在译制完成这部电影之后,上海电影译制厂今年的任务算是告一段落了!这最后一部受人瞩目的重头戏果然没有让人失望,上译所有精英齐出动!给我们配出了一部精彩的电影!

其实,当初听完上译配的《哈利波特与密室》,真得令我很是失望!后来又搞不到上译版的《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》所以,开演之前,我真为上译捏了一把汗,但是,开演以后,等到哈利,罗恩,赫敏,邓不利多一一张口说出标准的普通话后,我放心了,所有的担心都没有了,还是两年前的那个班底,但是,这次绝对的无可挑剔!可以从每句台词中听出来,上译真的是很用心配了!

吴磊这次依旧为哈利配音,与令我伤心的哈利2不同,此次的吴磊则彻底令我对他的印象来个大转变,这是一次成功的配音,吴磊成功的让外国魔法师哈利波特说出了中国话。同样,黄莺的赫敏也十分出色,当初的《密室》,我最不能忍受的就是这两位的配音,而此次,吴磊和黄莺就可以用完美形容了,哈利的内心迷惘,与罗恩的闹别扭,三强争霸中经历的种种生死考验,以及最后看到好友在面前被杀,那种种的剧烈变动的心理和台词,吴磊成功的将他配了出来,而黄莺则把赫敏在两个好友争吵时那种夹在中间那种担忧,那种着急而不知所措的情绪成功的表现出来了。而最后那句画龙点睛的台词(我记不清楚了,真恨自己的脑子,好像是“明天会改变的,对么?”还是“有些事情会改变的,对么?”总之就是这个意思了)更是出色的为本片划上句号!

乔榛依旧为邓不利多配音。说实在的,我开始并没有想到退休以后的乔厂长这次能有这样的表现,我原以为他可能还是用以前的配音技巧,吊吊嗓子,使用一下他那华丽的声音,就过去了,可这次不同,人物的波动的情绪,那种威严感,和对自己学生保护的心态,乔老师配的非常好,可以说完全突破了以前他那种管用的配音方式(就是加里森敢死队里面戏子的那种华丽配音路线)。真的没有想到啊~!希望乔老师以后有越来越多更出色的配音。

这次丁建华老师和王肖兵老师都同时为两个角色配音,丁老师的角色一个依旧是麦格教授,一个则是搞笑的女记者,说真的,我一直到看完都不敢确定那个女记者也是丁老师配的,完全不同的感觉,可以说很难听得出来,女记者的每句话都能引来全场观众的阵阵欢笑,丁建华老师这次的配音也是优秀。而王肖兵这次戏分超重,给两个大反派配音,假独眼老师和伏地魔。虽然王老师的配音方式很个性化是那种很容易就可以分辨出来的。但是对角色的把握却十分出色,你也许可以听出来这两个人的声音同是一个人配的,但你绝对不会把这两个人搞混,这就是王肖兵老师的过人之处!

沈达威配的罗恩我一直都很喜欢,这次依旧。刘风此次台词不多,真可惜,他是我目前最喜欢的上译男配音演员。叶露配的桃金娘还是那样神经质,令人捧腹。

看到配音演员名单,有那么多熟悉的名字,特别是桂楠和翟巍,我自认为已经能很清楚地听出他们的声音了,可是在观影过程中,配音完全融入了角色,我竟然听不出来了,一方面是我自己听力还需要“修炼”,而另一方面则是配音太出色了,已经忘记了这是配音演员在说话,而认为是角色自己在说话!因此,一些很出色的配音我还不能判断出来是谁配的,比如韦斯莱家的双胞胎。

还要感谢上译厂的翻译顾奇勇老师,没有他的精彩的翻译,我们也听不到那么精彩的配音。还要感谢那么多的技术人员,让我们在听中文配音的时候,影片效果却不会因此有任何损失!

凭我目前这点水平,根本不能点评什么,只能把我由衷的赞叹写下来!作为对给我们奉献了这么精彩的电影和这么精彩的配音的演员和配音演员们的回报!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
1楼#
发布于:2005-11-20 10:59
呵呵,正打算去看呢,哈,翟巍的声音我一定认得出。
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
goldenapple
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-05-20
  • 网站建设奖
  • 先锋碟报员
2楼#
发布于:2005-11-20 11:56
下午去看!
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
3楼#
发布于:2005-11-20 13:15
下面是引用笑谈于2005-11-20 10:48发表的[原创]优秀的《哈利波特与火焰杯》,优秀的上海电影译制厂!:
而最后那句画龙点睛的台词(我记不清楚了,真恨自己的脑子,好像是“明天会改变的,对么?”还是“有些事情会改变的,对么?”总之就是这个意思了)更是出色的为本片划上句号!
.......

--一切都要改变了对吗?
--是的。
4楼#
发布于:2005-11-20 13:33
昨天人太多了  今天下午去看!  可惜去看译制版的都是些小朋友……就连小学生都去看原版了  
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
5楼#
发布于:2005-11-20 14:02
下面是引用kuku可可于2005-11-20 13:33发表的:
昨天人太多了  今天下午去看!  可惜去看译制版的都是些小朋友……就连小学生都去看原版了  

上海首映当天票房即突破百万。这次中文版拷贝数量居多。
几乎不映中文版的新天地国际影城也安排了放映。永华电影城中文版场次是字幕版的2倍。可见优秀的译制影片仍然受到观众的追捧。
dill
  • 最后登录
6楼#
发布于:2005-11-20 16:42
刚看完回来。
感动得说不出话来了,
影片非常好看,
译制和配音太赞了,
说不出什么更好的赞美的话了。
之前原本说要好好听一下各位的配音的,
没想到配得这么好,所谓配音员隐形,
实在是太和谐了(如果和前几次的作品相比更是如此),佩服之余,
要细细品味各位的声音和表演,
看来我要再看一次或者买盘回来仔细着磨了> <
看到这样的影片太幸福了。
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2005-11-21 12:11
这回配音真的是很棒!我在电影院看了两遍,还意犹未尽,几个年轻演员的进步很大,表演堪称完美,我根本没感觉到配音的痕迹;老配音员的表演更是精彩,丁老师配的女记者是突破!
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2005-11-21 13:09
昨天我去电影院看《哈4》,电影院里有不少小孩是大人陪同而来,也许是成年人很少看电影的缘故吧,当他们看见片头配音表显现乔榛,丁建华,王建新等名字时,脸上露出惊异的神情。观影过程中,他们全然忘记了这是一部译制片,全然跟孩子融入到原汁原味的电影中去了,时而跟孩子们开怀大笑,时而又跟孩子们一样感到毛骨悚然……电影结束后,小孩觉得电影看得过瘾,而那些成年人更多的感觉像是回到了孩提时代,又一次重温了反复欣赏经典配音的感觉,有的父母甚至交流说“这才是真正的配音嘛”!
另外,笑谈的评论很精彩!
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
9楼#
发布于:2005-11-21 15:17
下面是引用笑谈于2005-11-20 10:48发表的[原创]优秀的《哈利波特与火焰杯》,优秀的上海电影译制厂!:
有那么多熟悉的名字,特别是桂楠和翟巍,我自认为已经能很清楚地听出他们的声音了,可是在观影过程中,配音完全融入了角色,我竟然听不出来了,一方面是我自己听力还需要“修炼”,而另一方面则是配音太出色了,已经忘记了这是配音演员在说话,而认为是角色自己在说话!.


桂楠在片中配塞德里克,印象最深刻的一句台词是到了他牺牲之后,在Harry的冥冥之中:“Harry,把我的遗体带回去!带回去给我父亲!”
有了这样的情绪铺垫,后面吴磊配的Harry哭着说:“他回来了,他回来了,伏地魔回来了...塞德里克让我把遗体带回来,我不能把他留在那儿......"就显得特别“接戏”,因而也更加感人。
这段戏应该来说是全片的一个高潮,演员们配合得非常好,情绪的层层递进,环环相扣:

塞德里克(桂楠 配音):“Harry,把我的遗体带回去!带回去给我父亲!”--哈利(吴磊 配音):“他回来了,他回来了,伏地魔回来了...塞德里克让我把遗体带回来,我不能把他留在那儿......"--邓不利多(乔榛 配音):“没事了,没事了,他回家了,你们俩都回家了”--塞德里克的父亲(陈兆雄 配音):“我的儿子,我的儿子啊......不......!"此处配合上扬的、充满悲情的弦乐,特别感人。
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2005-11-21 15:55
谢谢配音守望者,这一段真的配的超级好~~!一环接一环,很有感觉~!
那请问崔巍配的是谁呢?~~是小马尔福么?
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
11楼#
发布于:2005-11-21 16:02
下面是引用笑谈于2005-11-21 15:55发表的:
谢谢配音守望者,这一段真的配的超级好~~!一环接一环,很有感觉~!
那请问崔巍配的是谁呢?~~是小马尔福么?

是翟巍。
他配小马尔福及威克多尔·克鲁姆
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
12楼#
发布于:2005-11-21 22:25
支持楼主的好文!
     顺便继“优秀的上海电影译制厂”的主题,借宝地告诉诸位:现在(11/21/22:20分开始)东方电影频道正在播放上译版《伊丽莎白》,感兴趣的朋友可以继续看与听下去呀。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
008g
  • 最后登录
13楼#
发布于:2005-11-22 14:06
喜欢,一定看看
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
14楼#
发布于:2005-11-22 23:57
下面是引用配音守望者于2005-11-21 16:02发表的:

是翟巍。
他配小马尔福及威克多尔·克鲁姆

啊咧?克鲁姆也是他配的?完全没注意到……看第2遍时会去特别留意!

我19日下午看的。片子超炫,精彩绝伦。以至于配音没太留意,不过这次确实比上次进步不少。虽然2给我造成的心理创伤还没有完全消除,笑,但吴磊的表现是更出色了。
有记者采访他时他说自己当时在感冒,略带沙哑的声音正好符合HARRY变声的感觉……

啊,笑谈的文章太“玉”了,看来我不需要再抛“砖”了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
tingae
  • 最后登录
15楼#
发布于:2005-11-23 16:03
一张大饼脸  
16楼#
发布于:2005-11-26 11:05
这么好?我也去听听
17楼#
发布于:2005-11-26 18:43
我昨天去看的~~~卢修斯的配音真让我有些失望~~~
sdst
  • 最后登录
18楼#
发布于:2005-11-26 18:52
在哪能下到配音剪辑?
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
19楼#
发布于:2005-11-27 19:05
呵呵,想问一下配音守望者,罗恩的双胞胎兄弟中的一个,是不是翟巍配的?
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
配音守望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2011-10-31
20楼#
发布于:2005-11-27 21:54
下面是引用风铃儿于2005-11-27 19:05发表的:
呵呵,想问一下配音守望者,罗恩的双胞胎兄弟中的一个,是不是翟巍配的?

哈哈,你听出来啦!
phoenix
  • 最后登录
21楼#
发布于:2005-11-27 21:55
不只是好,是爽歪了!
看两遍了。
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
22楼#
发布于:2005-11-28 14:43
下面是引用配音守望者于2005-11-27 21:54发表的:

哈哈,你听出来啦!




嗯嗯,只要是他的声音,我有99%的把握能听出来。
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
23楼#
发布于:2006-01-28 21:53
24楼#
发布于:2006-01-28 21:56
好厉害!
25楼#
发布于:2006-01-28 23:02
译制真强,我实在是被折服了
lqrmh
  • 最后登录
26楼#
发布于:2006-01-29 02:36
有一种想要去看的冲动,希望能在配音网上下到哈4!
27楼#
发布于:2006-01-29 17:05
再看一次或者买盘回来仔细
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
28楼#
发布于:2006-01-29 19:46
这一集刘风的戏份不多,可很精彩,小天狼星那句“附言,我的猫头鹰爱咬人”特可爱,让电影院的观众会心一笑;斯内普教授又是那么冷峻威严;最后在墓地的一出戏中刘风老师配的虫尾巴:“那父亲的骨,无意地送出;还有那,仆人的肉,自愿地,捐献奉上;更有那,仇敌的血,被强行,夺取!黑魔头,将获得,重生——”绝对有气势
游客

返回顶部