弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
阅读:4863回复:13

[精品原创][原创]观赏苏秀、狄菲菲任译制导演的法国电影《逃之夭夭》

楼主#
更多 发布于:2005-11-21 00:37
  苏菲•苏秀• 狄菲菲 ——有缘一“片”牵

    今天,我看了一部译制片,感觉是:“真爽”!

    先看片名。这部法国电影原片名叫《ANTHONY ZIMMER》,是剧中那位神秘人物安东尼•齐默(Anthony Zimmer) 的名字。而中国公映片译名为《逃之夭夭》,它源于我国最早的诗歌总集《诗经》里形容歌咏女性美好的“桃之夭夭”句。

    以下引出《诗经•桃夭》原文——
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
    
    后来民间将它谐音活用为“逃之夭夭”,形容逃跑的样子,因此不管从中文的本义和引申义来看,和法国影片里既有爱情又有追杀的内容比较合拍,具有双关含义。

    令人眼前一亮的是:当银幕上出现“译制导演:苏秀  狄菲菲”和“主要配音演员:狄菲菲  赵屹鸥  宋怀强”的黑底白字字幕时,我的精神头被一下提升起来了!

    这部影片由“法国第一美女”美誉的女星苏菲•玛索主演,作为在中国举办的“法国文化年”重要组成部分,来到有着迷恋她的万千影迷的中国,重燃起影院内外的火一般的热情。
 
   有意思的是:和苏菲•玛索中文译名有着“相关”的名字的两位女士——苏秀和狄菲菲有缘成为她的“中介人”和代言人。

    影片的故事梗概是这样的——
  安东尼•齐默是个天才的洗钱高手,作案多年,一直逍遥法外,没人知道他的真实面目,更别说抓到他。除了受到警方通缉外,他也是国际黑帮的眼中钉。在所有想要抓到安东尼的人当中,只有专门负责金融案件的海关警察阿卡尔曼(萨米•弗雷饰)掌握了安东尼的唯一弱点。于是在南下的高速列车上,一位俊朗魁伟的男子弗朗索瓦(伊万•阿达勒饰)邂逅了神秘而美丽的女子希雅拉(苏菲•玛索饰),幸运之神似乎降临,一场童话般的美梦最终演变成疑云重重的追杀。

    以情节和动作取胜的现代电影,穿插以大众喜好的男女情爱并不少见,但难的是怎样把人性和现代元素有机融合。苏菲•玛索已经蜕去她那纯情少女的外在魅力,逐渐以成熟女性的内在气质征服了观众,同时在这部她领衔的悬疑片中,她又焕发出独有的法兰西文化魅影。而长期浸润在银海中的她,目前正向电影导演领域可喜地起步。

    同样,在中国译制片领域里滚打、求索了二十多年的狄菲菲,近年来也在影视表演和译制导演方面发挥出她的潜能。她的才华和品位受到有关人士的肯定和信任,被香榭荔舍公司委托担纲执导《逃之夭夭》的译制。她邀请译制界的元老级导演、也是她的知心朋友苏秀老师再度出山,她们一起研究台本,推敲字句,甚至为一两句台词和国内外熟悉法国文化的小辈通信研讨,那种对中国观众负责的认真程度令人感动。曾活跃于上海话剧、影视配音界的赵屹鸥、宋怀强、任伟、王肖兵等人也以一贯奉行的敬业精神和专业态度通力协作,使这项标志中法文化交流的影片达到比较完美的境界。值得称道的是,兼任导演和主配的狄菲菲,以她沉静的气韵、丽质的嗓音,诠释了影片中女主角希雅拉的风情万种“蛇蝎美人”风采,也相当贴合苏菲•玛索的神韵;宋怀强以他纯熟配音的技艺,将弗朗索瓦•特兰迪的表面木讷、内心细腻的法国男性气质不露痕迹地演绎出来;赵屹鸥在展露警方头目阿卡尔曼的果断、冷酷方面也是可圈可点。虽然他们不能像译制片辉煌期的那些先声夺人的配音那样丝丝入扣,但在当今影视以快节奏、生活化语言的潮流下,做到让观众忘记配音的存在,这正是配音工作者希望达到的至高境界。

    由中国电影集团和推进中法文化交流的香榭荔舍公司共同引进的法国文化年谢幕影片《逃之夭夭》(ANTHONY ZIMMER)于2005年9月16日起在全国上映。这部一直保持在法国国产片票房排名前三的位置的影片,由法国政府文化部长雷诺•多纳迪约和该片女主角苏菲•玛索亲率,在北京9月15日举办影片首映式,中、法文化部门高级官员出席,法国文化年代表团团员也悉数到场助阵。


    一直听说《逃之夭夭》的精彩,虽然我在首映式的两个月后才看了此片,仍然为之激动,我要为苏秀大师、狄菲菲老师以及这个具有活力的新组合“二度创作”的佳品喝彩!

                                      
                                                 弋舟  2005年11月20日
 
 
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
萍水相逢
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-11-23
  • 网站建设奖
1楼#
发布于:2005-11-21 13:53
要看!要看!!已经公映了吗?
人要知道廉耻,不能什么都干。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2005-11-21 20:33
苏菲·玛索的电影《初吻》、《心火》、《忠贞》、《云上的日子》、《勇敢的心》、《路易十四的情妇》、《007纵横天下》等我们都只能从“非主流”的影碟里看到;而国内在这部《逃之夭夭》前只引进了《安娜卡列尼娜》和《卢浮魅影》,大众百姓因为引进体制的迟滞,失却了多少随苏菲·玛索成长而同步欣赏她从少女到成熟女性的机会呢?如今,与哈利·波特“同步长大”的孩子实在是很幸福啊!  
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2005-11-21 21:25
下面是引用弋舟于2005-11-21 20:33发表的:
大众百姓因为引进体制的迟滞,失却了多少随苏菲·玛索成长而同步欣赏她从少女到成熟女性的机会呢?如今,与哈利·波特“同步长大”的孩子实在是很幸福啊!  

关于苏菲·玛索,那是片商的短见.那么黄金的见证.小时候她是地道的纯情,长大了是道地的性感,光芒四射又没负面新闻,该出手拍戏时拍戏该留守在家守妇道时守妇道,不推她推谁呀?

哈利·波特长大了,那张照片上流露出的气质也看得出正在失去童真.他也老大不小了.前些时候看见有说他的女友好像是个化妆师傅,比他大7,8岁.现在怎么这么流行啊?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
4楼#
发布于:2005-11-21 21:30
啊,啊!楼上一定是那位为《逃之夭夭》出过力的“山沟沟”里的朋友啰?!  
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2005-11-21 21:34
下面是引用弋舟于2005-11-21 21:30发表的:
啊,啊!楼上一定是那位为《逃之夭夭》出过力的“山沟沟”里的朋友啰?!  

那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2005-11-21 21:39
下面是引用萍水相逢(ypzhu)于2005-11-21 13:53发表的:
要看!要看!!已经公映了吗?


姐姐,你还没看啊。2个月前就公映了。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
7楼#
发布于:2005-11-21 21:57
想向诸位高人求证(特别是家干兄)一下:那个中法文化传播的公司名为什么不用常说的“香榭丽舍”,而用“香榭荔舍”冠名呢?有点别扭,原来的如“枫丹白露”等中文译名多好!难道他们那旮种荔枝?莫非也成了黄雅莉的粉丝?现如今,那些粉丝帮诨名也“偶尔刮进”咱奶奶的耳朵里了,而且比俺多知道一个“燕窝”,据说是孙燕姿的粉丝团体,天!
   
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
8楼#
发布于:2005-11-21 22:20
     
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
9楼#
发布于:2005-11-21 22:45
秀一张.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
10楼#
发布于:2005-11-22 09:44
苏菲的电影在国内上映的不多,(安娜卡列尼娜)是丁建华老师为她配音的,这次的(逃之夭夭)是狄菲菲老师配音的,那么(卢浮魅影)呢?我看的是央6配音版的,不知道电影院放映的是哪家厂译制谁配音的?
11楼#
发布于:2005-11-22 10:11
看完<<逃之夭夭>>之后我感觉苏菲.玛索老了很多,但是她那种诱人的女人味一直存在!真的很喜欢她!
尤其在<<逃>>中的中文配音真是感觉相当符合苏菲.
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
12楼#
发布于:2005-11-22 14:12
下面是引用弋舟于2005-11-21 21:57发表的:
想向诸位高人求证(特别是家干兄)一下:那个中法文化传播的公司名为什么不用常说的“香榭丽舍”,而用“香榭荔舍”冠名呢?有点别扭,原来的如“枫丹白露”等中文译名多好!难道他们那旮种荔枝?莫非也成了黄雅莉的粉丝?现如今,那些粉丝帮诨名也“偶尔刮进”咱奶奶的耳朵里了,而且比俺多知道一个“燕窝”,据说是孙燕姿的粉丝团体,天!
   

谁谁说的施特劳斯的fans是劳改犯???
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
13楼#
发布于:2005-11-22 20:48
听说贝多芬的扇子是小贝(俺一直在琢磨港译《我爱碧咸》是不是指他,后来用“港腔”一念,噢,差不多!);

也听说卡拉扬的粉丝是开土方车的司机,他们最感冒葛优等人鼓捣的《卡拉是条狗》!

还听说苏菲的姨妈叫索菲,奶奶叫苏秀,哥哥叫靡菲斯特,表姑叫“迪飞飞”!!!
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
游客

返回顶部