[这个贴子最后由远烟在 2004/09/13 09:20am 第 2 次编辑]
先说最喜欢的。 “头儿”――不知道是因为童老师才喜欢的头儿,还是因为头儿才喜欢的童老师。反正在我心目中,声音和形象达到完美统一的一直是“头儿”而非佐罗,究其原因大概是因为我一直对阿兰。德隆没什么好感吧。 严格的讲,“头儿”算不得一般意义上的帅哥,他谈不上漂亮,也没有当今时尚的所谓“酷”(幸好没有)。我喜欢他,实在是因为他身上所展现的那尽乎完美的人格魅力。坚韧,勇敢,执着,智慧,宽容,体谅,所以他才能够象磁铁,将那四个性格迥异,个性鲜明的囚犯牢牢的吸引在他左右,心甘情愿的和他一起枪林弹雨出生入死,并在患难中产生那种兄弟般生死与共的豪情。至于童老师对于这个人物的诠释,有残烟他们精辟的论点在先,在这里实在无需我再多言。 总之,即使将来我看再多的译制片,我最爱的永远会是我们的“头儿”――我忘不了你,头儿。 说完了男士,下面说说女士吧。 简.爱――无论是书还是电影,如果你问我,最喜爱的女主角,我都会告诉你是简.爱。我实在不想让自己这拙劣空洞的溢美之词再泛滥成灾去品评这位文学史和译制片史都称的上是非常卓越的女性。 我只想感谢夏洛蒂,让我在你的笔下看到这样一位有无比的勇气“敢于”的女子――她的肉体可以饱受蹂躏,但她却要昂起头,对那个有持无恐的家伙宣判“你像个杀人犯——你是个奴隶监工——你像罗马皇帝.”她的心灵可以被践踏,但她却要说话,她要撕掉伪善者的画皮“人们以为你是个好女人,其实你很坏,心肠又狠。你才骗人。”她那么弱小,却面对暴虐发出呐喊“要是你对那些强横霸道的人总是客客气气,那坏人就会为所欲为”“当我们无故被打,我们一定要狠狠的还击,让她再不敢这样打人”。 面对看似无望的爱情,即使她内心最后的防线终于崩溃,却仍要保持她应有的自尊和她对爱情的理想“你要娶一个不爱你的人,一个配不上你的人,我轻视这样的结合,所以我比你好”。在所谓上帝的意志面前她几乎妥协,但对爱情清醒的认识还是让她本能的反抗“我瞧不起你的爱情观,我瞧不起你所献的虚情假意,在你那么做的时候,我就瞧不起你了。” 我还要将我无限的敬意奉献给李梓老师,是你那精妙的声音配合着无与伦比的邱岳峰为我们打造了这样一部脍炙人口的永恒的经典。让一部电影以声音超越了影像魅力而成就了完美,你们创造了奇迹。 “我对董事们派你来表示遗憾”“我不能饶恕你,忘了你。”在童年好友的墓前,你让简清冷的语气中含着刀锋,刺的那个道貌岸然的校长大人一时不知所措。在桑菲尔德,初识的男主人态度并不友好,对这个其貌不扬来自孤儿院的家庭教师满是轻视和嘲讽。可惜这一次他遇到了对手,你的简语气中充满了自信和沉着“一般说,我有自知之明。”“它来自我头脑,”“我想它样样具备。”不卑不亢,足以让男主人刮目相看甚至无言以对。 而爱情的种子一旦深埋就总要等它开花结果。男主人用他伤心的过去试探简的爱情,但简被他对英格拉姆小姐的态度所蒙蔽,没有听出他的话外音,“每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运。”舒缓的语气中有一丝淡淡的感伤,是在劝慰自己爱的这个男人还是在劝慰自己?请恕我越过那段家喻户晓的神来之声吧(我们的精神是同等的。。。。)我自惭没有能力去更深的体会它的妙不可言。 让我越过那如此短暂的爱情和幸福,看简从无限的欢愉走入痛苦的深渊。望着眼前这个被自己的爱逼入绝境的男人,和同样被这个男人的爱逼入绝境的自己,自尊和自爱的信念成了唯一战胜自己的武器“我要再来找你的话,我是作为同等的人,我不能少于这一点,即使是被我爱的人。”“你跟我都无法选择,人活着就是为了含辛茹苦。你会在我忘了你之前先忘了我。”一字一句,坚定而沉着,只是从这沉着的声音背后,我们分明听到了简那颗绝望的心被撕裂的声音。 上帝保佑,真爱不会让一颗曾经拥有的心灵沉寂的太久,我们终于等到了简挣脱了被宗教的蛛网差一点束缚的灵魂后那满怀激情的告白“我发现了上帝,在他的儿女彼此相爱中发现了他,彼此相爱,彼此相爱,人不能仅仅爱上帝。”那动情的充满希望的热烈的声音啊,曾经多少次让我和简一同欣喜若狂。去吧,简,奔向你的爱人,奔向你的爱情,只有找回精神的平等和自由,你才拥有真正的自我。 虽然物是人非,虽然爱的人已今非昔比,但没有困难是爱情所跨越不了的。面对爱人的言不由衷,简恢复了她的机智和幽默“有个傻瓜已经找过我了。”夕阳下那被鲜花和葱郁的树林所掩映的小径真美,夕阳下那相互依偎的历尽坎坷的身影真美,更美的是李梓老师那充满深情的动听的声音“我回家了,爱德华,让我留下吧.” 大概喜欢一个反面角色算不得我的发明创造,可有的时候,一个出众的反派的确要比一个平庸的正角更具魅力。 黑衣主教――全要仰仗邱先生那非凡的艺术功力。《巴黎圣母院》我就看过三遍,而且第一遍完全还是一个懵懂的小孩子,只记得最后的打打杀杀吓得我慌作一团。待读书习字后,当然不再那么愚蠢,可还是觉得这部电影拍的过于粗糙,很象舞台剧的效果。巴黎圣母院简直就是木板拼凑起的,实在有点不入我的眼。 后来老师讲雨果的美学观念,总要提这本书和电影,我于是再看一遍,而这一回全出我意料。我喜爱那个美丽善良的跳舞女郎,我同情那个丑陋却崇高的敲钟人,我憎恶那个有着英俊的外表却金玉其外败絮其中的卫队长。可是,我却为那个所谓身心俱丑的黑衣主教所吸引,或者说是被邱先生杰出的声音表现力所吸引。他的痛苦,他的悲哀,他的嫉妒,他的疯狂。“她那么美难道是我的错,她使人发狂难道是我的错?”即使我忘了全世界的声音,我不会忘记这个声音,因为他痛苦,我好象比他还痛苦。即使现实的苦难可以练就我的铁石心肠,我也愿意为他掬一把泪,为他那无奈的绝望刻骨铭心。 Luoying6兄曾就这个人物写过一篇精辟的美文,有着非常精彩的描述和分析,在这里我就不在狗尾续貂了。仅凭声音居然把一个反派塑造的魅力无穷,大概也只有我们的邱先生能够做的到。 杰基/林内特――我曾经犹豫过该不该把她们归入反面角色中,虽然他们所犯的过失的确不可饶恕。 杰奎琳.德.贝尔福特和林内特.里奇韦曾经是最好的朋友,后来一个男人的出现彻底粉碎了这一切,并将她们推入了万劫不复的深渊。从这一点讲她们又可算的上同命相连的一对可怜人。爱一个人固然没错,但爱一个人到失去了理智和原则,就注定是一场悲剧。 不同的是,杰基对于这场悲剧有非常理智的认知,“我们怎么办?没办法,完了”。脱去半疯的癫狂的假面具,刘广宁老师的语气平静的近乎冷酷,“你别怪我了先生,你是有一点怪我,对吗。你也不要过分的指责赛蒙”即使到了这般田地,赛蒙还是第一位的,还是要去原谅的,仅仅是因为“我爱你”。令我觉得悲哀的是,即使她的声音中充满着遗憾,这遗憾却不是为了被杀的林内特,而还是为了没有被成全的自己和赛蒙“你看,我不得不帮助他,他总是需要帮助的”。接下来的枪声为她的决绝和冷静画上了最后的休止符。聪明的杰基将命运操纵在了自己的手里,即使是这样一个可悲的下场。 和杰基相比,林内特的下场就更可怜,直到灼热的子弹穿过冰冷的枪管,射穿她那颗漂亮的脑袋,她仍然糊涂的认为她是自己用金钱所打造的国度当然的主宰。李梓老师声音中的傲慢和冷酷的确让林内特“处处遭人恨”,但细想起来,除了有夺爱之恨的杰基之外,其他人的动机多少有些值得推敲。弗格森先生为了他的主义总是虚张声势,但具有讽刺意义的是小说中的弗格森居然是位牛津毕业的伯爵,地位显赫,非常富有,用昂贵的麻纱手帕,破旧的外衣下是真正高质量的内衣,用波洛老爹的话“这样人家出来的孩子都给惯坏了。”鲍尔丝小姐的处境当然令人同情,但宽容一点用简的话说“不能用大人的过失来责怪孩子”。露易丝.热布尔仅仅是林的女仆,她有什么权力要求嫁装呢,何况还是一宗不合法的婚姻?如果我被人在书中描绘成了“一只色情狂的猴子”,我也会愤怒的寻求法律的帮助。贝斯纳大夫当然是个善良的好人,但如果我的朋友也被他治疗成了疯子,那我也会在我的社交圈里说他许多很不入耳的话的。至于安德鲁大叔和范.斯凯勒小姐,窥探他人的财富本身就是一种罪恶。 但无论怎样林内特都不在乎,她已习惯要什么有什么,她从不需要在乎别人的想法,只是她没有想到,别人的想法有时是危险的,甚至是致命的。从她自以为是的将赛蒙.多伊尔从杰基身边抢上她的金马车,并最终变成多伊尔夫人,她就为自己签好了死亡证书。而她至死都以为赛蒙爱她,就如同她爱赛蒙。这种毁灭常常让人唏嘘,尤其是在爱情的光环下。 说完了喜欢的,再说不喜欢的。。 先说正面角色。 看守――如同我不愿将杰基她们当作反面角色,我也很不愿将这个人当作正面角色,因为他,我总是对《逃离恐怖》这集“盖尔森”有点抗拒。 我实在不忍看着我们的酋长那样委曲求全。更不愿看着因为他的不合作,头儿的非常手段暴露后,被德国鬼子打的遍体鳞伤。他是那么自以为是,那么多无辜的生命只因他的自大而死去,他却毫无愧疚之意。他还敌我不分,不过三言两语就掉进内奸的网中,对前来营救他的酋长却极尽挖苦讽刺之能事。我常常为酋长不值,如果不是出于对头儿的信任与忠诚,大概这个家伙早已在酋长的飞刀下死过一百次了。我甚至有点埋怨我们的头儿,就不会灵活掌握政策?命令也说,救不出去就杀了他,何必为这种人担那么大的风险。即使出去了,这也不会是省油的灯,干脆为民除害算了。 我常常恶意的在心里篡改这一集的结局,每一次的情节虽不同,但结局都出奇的一致:在逃跑途中,这家伙不听队员们忠告,最后被德国人乱枪打死。这样即完成了任务,又为酋长报了仇,也不违背头儿做人和做事的原则性,三全其美。可惜,我不是编导,充其量不过心里想想罢了。好在还有头儿最后那一拳,只是对这个厚颜无耻的家伙太过宽容,我还是觉得不过瘾。最好揍得他满地找牙才称了我的心。 茜茜――所有的茜茜迷千万不要骂我,我绝对承认它是译制片史的一个经典。我也绝对承认丁建华老师在这部电影中的杰出表现。我只是不喜欢角色本身,这缘于童年幼稚而浮浅的认知。 这个片子最初吸引我的实在是它优美的奥地利风光,还有华美的服饰。那时觉得茜茜好美啊,一头秀美修长的卷发可以作出那么多的花样。每一个不同的场景就换一套不同的衣着,那么多美丽的缎子,丝绒,流苏和花边,还有那么多精美的首饰和王冠。什么样的女人可以拥有那么多用以装点自己的东西。何况还有那么一位英俊迷人的当国王的丈夫在爱着自己。那一句深情款款的“茜茜”,叫的我的心都醉了。所以就一直不满意茜茜为什么不喜欢留在丈夫身边而非要住在匈牙利,让那个安德拉希伯爵有机可乘。如果换作我,我愿意在那么动人的呼唤中沉沦不醒,哪怕宫廷真的象牢狱,我也不会让那样爱我的丈夫孤独的承受一切。 多年以后在一本杂志上看到了这对国王夫妇的照片和生平,才明白理想和现实的距离到底有多远。佳偶决非天成,实在是怨偶无可奈何的被天真的世人过于热情的演绎。所以,我还是不喜欢茜茜,只是从电影转移到了现实。 再说反面角色。 丹弗丝太太――我的朋友告诉我,她从不敢在晚上独自一人看《蝴蝶梦》,原因就是她怕极了穿黑衣的丹弗丝太太。丹弗丝太太不单单只是让人怕,她有些让人恐惧。不是她幽灵似的外表,实在是她那颗阴暗的心。 怀疑她的心是钢筋水泥灌注的,世俗的柔情蜜意可否打动她。尽管她口口声声对丽贝卡充满无限的崇拜和忠诚,但那也不过是她用来掩饰自己对男主人的非分之想以及打击新来的女主人的一个借口。我猜想丽贝卡死后,她曾经有过短暂的幻想,就在曼德里守着马克希姆无怨无悔的终老,作实际意义的曼德里的女主人,可惜天不随人愿,无名的女主角用她的天真和单纯打动了男主人,曼德里的新的女主人来了。这让她怎么忍受?可她还是老谋深算的,很快抓住了女主人的弱点,有步骤的进行挑拨离间。当上当的女主人穿着丽贝卡的衣服被男主人训斥而痛苦的发狂,她是多么的不失时机“如果我是你,我只须往前一步,所有的痛苦就都没有了。” 阿加莎在波洛的最后一案《帷幕》中就塑造了这么一个凶手,他不用真的去杀人,他只须在关键的时候去挑动起人内心最本能的恶意的冲动,借刀杀人的目的也就达到了。对这样的凶手,就是神通广大的波洛也束手无策。只好亲自设计了一个谋杀案杀掉凶手,最后自杀。丹弗丝太太 的阴谋似乎就要了得逞了,每当看到她阴险的靠在满面泪痕的女主角身边,望着窗外的大海,露出冷酷的奸笑,我总是不寒而立。 好在天无绝人之路,突发的状况让她的阴谋化作泡影,还让丽贝卡的死因真相大白,男女主人互诉衷肠,冰释前嫌,相亲相爱。她最后的梦想的破灭最终逼疯了她,她走投无路,只有选择毁灭,一把火,毁灭了曼德里,毁灭了自己。 当然这只是我个人的喜好而已,即使有不尽人意的地方,也请朋友们宽大处理吧,我在这里先谢过了。 |
|
1楼#
发布于:2004-09-13 17:49
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
[这个贴子最后由recanyan在 2004/09/12 08:01pm 第 1 次编辑]喜欢~~ 想想施融咬牙切齿地对童自荣说:我忘不了你,头儿 :) |
|
|
2楼#
发布于:2004-09-13 20:51
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
非常强的文~~~~~~~~~~~~赞就是稍微分段一下就更好了,笑 简爱那不用说。我的话,还要算上苔丝和《孤星血泪》里的艾丝黛拉,警察与小偷里的那位小偷先生(邱大师的力作),等等……………… |
|
|
3楼#
发布于:2004-09-14 07:23
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
我也觉得童老师的代表作应该是这个盖尔森 |
|
|
4楼#
发布于:2004-09-14 08:10
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
下面引用由远烟在 2004/09/12 06:36pm 发表的内容: 茜茜不喜欢留在宫廷是因为她婆婆不喜欢她,而且还夺走了她所有孩子的抚养权,茜茜平时连见都见不着她的孩子(最后经过不懈的努力才要回了一个公主)再加上丈夫在政治和军事上的无能,顺带连累到她这个皇后辅佐不利,而且茜茜本来就没有多少政治才能。她喜欢写诗,把大把大把的时间和金钱花在几乎已达病态的瘦身美容和穿衣打扮上,周游欧洲列国。不过,她的丈夫倒真的是爱她爱得死去活来,非常专情的(真令人羡慕)就算她在外面旅游也经常通信。 :em04: 说到茜茜喜欢住在匈牙利,那是因为她是匈牙利的女皇啊。继承匈牙利皇位的是她,而不是她的丈夫(大概很多人都被电影误导了) |
|
|
5楼#
发布于:2004-09-14 08:59
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
历史上的皇上好像没有那么多情,而历史上的皇后好像和安德拉希伯爵没有那么止乎于礼。不过,看电影的我从来不管历史^_^ |
|
6楼#
发布于:2004-09-14 09:02
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
豁出去了,今天把自己的收藏都放出来给大家看看——1号,安德拉希伯爵(个人认为比皇帝帅多了) |
|
|
7楼#
发布于:2004-09-14 09:43
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
下面引用由恋水莲在 2004/09/12 09:51pm 发表的内容: 先说最喜欢的。 男士: 正面:“头儿”——童自荣 反面:“黑衣主教”——邱岳峰 女士: 正面:“简.爱”——李梓 反面:“杰基/林内特”——刘广宁/李梓 不喜欢的。。 男士:“看守”——? 女士:“茜茜”——丁建华。 “丹弗丝太太”——? |
|
8楼#
发布于:2004-09-14 09:46
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
先说最喜欢的。 男士: 邱岳峰 女士: 刘广宁/李梓 :我更喜欢刘广宁,虽然李梓老师的成就当然高出一筹,不过俺好色的说^_^ 不喜欢的。。 这就无所谓了,其他的都试图喜欢他或她的一部分^_^ |
|
9楼#
发布于:2004-09-14 13:06
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
其实,我也更喜欢刘广宁一些。可李梓老师的简大概只用杰出都不足以评价的。《简.爱》与其说是电影,还不如说更象配乐小说。在先声夺人的邱李面前,所有的配角不但显得台词少,而且几乎没法给人留下印象。虽然他们当中不乏象尚华,刘广宁这样的大家。 |
|
10楼#
发布于:2004-09-14 13:48
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
下面引用由远烟在 2004/09/13 02:06pm 发表的内容: 非常不能苟同这一点,我是邱先生的狂热爱好者,可是我为什么都听见了呢? 贴我在聚会那天给富老的那篇文字吧,可惜那天本来还想送给尚华老师的。 |
|
12楼#
发布于:2004-09-15 08:20
[原创]我喜欢和不喜欢的译制片人物
推一下,这样的好帖不想它沉了 |
|
|