曹雷老师发言,对译制片的质量和前景提出了自己的看法。
|
|
1楼#
发布于:2006-04-13 21:44
集中在一个帖子里好点
|
|
|
2楼#
发布于:2006-04-13 22:24
感谢楼主即时报道! 这回楼主的小人书可以得到珍贵的签名了。
开研讨会是苏秀老师在去年新书首发会后就期盼的,只因她老人家身体不适未能成行。今年终于如愿,这也是老前辈和广大“译迷”共同的心愿,祝中国译制片有个光明的前景!贺中国译制片讨论会成功! |
|
|
3楼#
发布于:2006-04-14 02:12
现在的译制片,如果和上译的相比,依我个人的观点就是四个字"什么玩意"
|
|
|
4楼#
发布于:2006-04-14 02:18
下面是引用有劲于2006-4-14 02:04发表的: 嗯,不反对这种说法,如果在‘上译’前面再加上个‘老’字,就更贴切了,呵呵。很喜欢你的新头像,很有些‘横眉冷对千夫指’的感觉。 |
|
|
6楼#
发布于:2006-04-14 12:22
我还就真做到了没让任何一位老艺术家给我签名,我倒是送了每位艺术家一套《中国电影连环画藏典套书》。
|
|