四月十三号至十六号,是中国配音网在北京“大肆折腾”的几天,我过得兴奋异常。现在贴几张照片上来,表示纪念。谢绝转载。
这是我参加的第二次有关配音的研讨会,虽然题目有些悲壮,虽然苏秀老师的第一句话就透着淡淡的绝望,但我们确实在这次会议上摩擦出了一些微弱的火花。活着,还是不活?我想这不是仅仅针对国内某一地区译制片生产的问题,上海、北京、长春……中国译制片会活下去,因为,有我们在这里。 我没想到第一次近距离接触崔师哥是在这样的会议上,当晚,他就会赶赴井冈山。在新长征路上,他,还有一批追随者,都试图为自己的心灵做一次洗礼——我们活着的目的是什么?我们该如何活着?小到译制片,大到整个社会,是否该多次用这样的问题敲打自己? 没落了,还可以挽救,只要希望不死。 这是饭桌上我没有料到的一幕:她必是听着她们的声音长大的,她们老了,而她正活跃在译制片的第一线。她们也许很少看她的片子,她也许在繁忙中也渐渐疏远了属于她与她们的回忆,但是现在,她来了,她握着她们的手,她们笑了。这就够了。 01年,我开始认识他们,从此,生活发生了巨变。五年多的时间里,我和这里的朋友打打闹闹、说说笑笑,有过争执,有过探讨。今天和很多人都是第一次见面,总的感想嘛,借用五月的一句经典贫嘴:相见恨晚!我的生活是由中国配音网支持的,我的友谊、我的爱情、我的梦想、我的喜怒哀乐都与她相关。谁说网络是虚幻的?这一张张生动的脸就是对它最好的驳斥: 这是第二次随配音网参加电视台的节目录制。很多喜欢译制片的前辈也许会认为我们这批生于八十年代的“孩子”不会像他们那样懂得老译制片之美。我得承认,在我有记忆的时候,确实错过了译制片的辉煌时期,但我何尝不被这声音之美所折服?我们的记忆或许不同,但声音艺术带给我激情与感动是与你们相通的。“流金岁月”,那是对已逝美好的伤感总结,但愿这金色的余晖可以给今天以温暖,给明天以希望…… 坐在后排的刚刚踏入大学校门的孩子们,不要在嘲笑坐在台上的前辈的同时还夸耀自己是未来的希望吧……没人否认你们的能力,只是在某些方面,你们还需要自省与沉淀。 台上:请把我们忘记! 台下:我们怎能忘记?! |
|
|
1楼#
发布于:2006-04-17 18:24
四月十三号至十六号,是中国配音网在北京“大肆折腾”的几天。有译制片讨论会,我都不知道
|
|
|
2楼#
发布于:2006-04-17 19:21
感动~~羡慕~~永远不会忘记~~!!
|
|
|
3楼#
发布于:2006-04-17 19:38
下面是引用linger2于2006-4-17 18:24发表的: 为了保证讨论会顺利进行,事先严格限定了人数,没有通知大家是有意为之,敬请谅解。 |
|
4楼#
发布于:2006-04-17 23:16
X -RAY啊,我是多么的兴奋,却又是那么的不安,多么的向往能和你们重逢,看着这几许心酸的文字......憋的我很难受.标题更是压得我快要窒息............总觉得还没有得到承认,却也认准了目的不懈的努力.你说的对.有大家在,这是最好的驳斥.
|
|
|
5楼#
发布于:2006-04-17 23:58
读片的观感
谈几幅照片的观感:第一幅,横幅显然用了莎翁的《哈姆雷特》和电影《王子复仇记》的经典台词。另一文学译本是“生存还是毁灭”,分别是卞之琳先生和朱生豪先生翻译的。 ——问题很严重,话题很沉重呀! 第二幅,看来小崔同志不仅是国产老电影的积极推崇者,也是译制片的拥趸啊!不过从他挺直的身躯和那“发虚”的眼神里,能窥出他的心已经有部分飞到《我的新长征》路上了…… 第三幅,从搀着苏老师的那位穿深色毛衣的女士后侧影看,应该是廖菁老师。——应该有张正面的照片。 第四幅,一定是咱网的朋友们吃了晚饭后在饭店门口合的影,哈罗~诸位辛苦了! ——“渤海特价小海鲜美食月”哈哈!是点了12元/斤的毛蛤还是38元/斤的桂鱼呀? 苏奶奶在赴京前,希望有个“师生大合影”,你们做到了吗? |
|
|
6楼#
发布于:2006-04-18 00:03
小崔的照片我选得恐怕不太好,其实他很认真地提出了有建设性的意见,为全场气氛的活跃做了很大努力~ 吃的嘛……没敢点什么海鲜……吃的烤鸭和炒菜 |
|
|
7楼#
发布于:2006-04-18 00:05
现在的配音是工作,那时的配音也是工作,但工作态度却截然不同,所以那时的配音是艺术,那时所有的行业都可以称为艺术。苏老师的“绝望”也来自于这种工作态度的一去不返。小崔举的那个例子——有人愿意买一周寿命的皮鞋,有人愿意买一年寿命的皮鞋,各有所需——其实并不是很恰当,现在的问题是我们买不到寿命一年或更久的“新”皮鞋了。我们需求优秀的译制片,可谁来为我们制作呢?一味的指责又起到什么作用了吗?说到底,配音就是一项工作,态度决定他的好坏,态度提高了,别说配音,什么工作都是艺术。而今天,所有人都不再具有那种工作态度,既然我们这个社会不可能再出现雷锋、时传祥、王进喜(大庆的那个)那样的人物,也就不要指望配音能重现老上译带给我们的辉煌了吧……有的时候,留下一个美好回忆未尝不是一件好事,如果想得再开一点,就更快乐了。
这次由于个人原因,诸多活动无法参加,不过有幸参加了网友聚会,我觉得这比参加节目录制要有意思。难忘4.14(周五)晚上的聚会,很开心~ |
|
|
8楼#
发布于:2006-04-18 00:31
Re:读片的观感
下面是引用弋舟于2006-4-17 23:58发表的读片的观感: 网友A:买点肉来下酒好吗? 网友B:咳,你身上和我身上有的是肉, 还用得着花钱去买吗? 于是………(省略若干描述)……一面蘸着酱油,一面大嚼起来………… |
|
|
9楼#
发布于:2006-04-18 00:58
Re:Re:读片的观感
下面是引用FangZheNan于2006-4-18 00:31发表的Re:读片的观感: 房兄身上肉少,下次还是和隆美尔一起吃张帆去 |
|
10楼#
发布于:2006-04-18 01:29
活着还是不活,还是比较贴切的。面对现实是好事,粉饰太平才是消亡和沉沦的开始,不知道此次研讨有什么结论吗?与会各位能否提供一下有关消息?
|
|
|
11楼#
发布于:2006-04-18 07:39
下面是引用harry于2006-4-18 00:05发表的: 严重同意。 |
|
13楼#
发布于:2006-04-18 11:34
研讨会虽然没有得出明确的结论,但崔永元和北方影武者都提倡用一些商业运作的方式重振译制片,像《电影传奇》的成功就是一个艺术与商业结合的典型。
|
|
|
14楼#
发布于:2006-04-18 13:57
艺术与商业结合需要人才、金钱及信念,缺一不可……
当影视行业不再重视剧本的制作只关注感官的冲击以至于越来越没有内涵时,我们怎能只把这种苍白归罪于配音?! |
|
15楼#
发布于:2006-04-18 18:36
顶。楼上的说的太对了!艺术一旦与铜臭沾上了,就变味了,艺术片就成了商品了。
|
|
|
16楼#
发布于:2006-04-18 18:43
天啊!光顾着录节目这件事了!有个研讨会都不知道!气死我了!这个才是正八经的好东西啊!比录节目有意义的多啊!
|
|
|
17楼#
发布于:2006-04-19 23:54
研讨会的消息本来就没有公开……汗……
|
|
|