xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
阅读:3146回复:4

[精品整理][资料整理] 配音宜贴切——访大卫·科波菲尔的配音演员李连生

楼主#
更多 发布于:2006-05-22 17:17
(作者:苏本一 原文刊载于《广播电视杂志》1981年第1期)



大卫·科波菲尔配音演员李连生   魏连三 摄


静谧的译制录音室内,闪烁着幽暗的灯光,银屏前面坐的是担任成年大卫的配音演员李连生。导演告诉我们,他已经连续十多天在这气闷的暗室里坚持配音了,现在正作最后一集的口形校正和补录(音)。
提及李连生,人们自然会联想到《甜蜜的事业》里的五宝,《神秘的大佛》里的小和尚……在不少影片里,他那逗人喜爱的动人形象,都给观众留下了深刻的印象。这个精力充沛的年轻演员,不仅多次参加了国产片的拍摄,而且在《瓦尔特保卫萨拉热窝》中给游击队员马利士配过音,也给钟表店小伙计凯姆配过音。这次,他是在赶拍完一部电影和一个广播剧之后,来到中央电视台参加《大卫·科波菲尔》电视连续剧的译制配音的。
听中央电视台的同志谈:由英国BBC广播电视公司根据狄更斯名著拍摄的《大卫·科波菲尔》将于春节搬上银屏,片中的主角大卫(成年以后)是由李连生配音的,于是我们怀着急切的心情访问了他,主要想探询一下:从大卫的青年、壮年到老年,境遇不同,性格迥异,语音由激昂渐变为凝重,气派由天真无邪演变为迟缓而大度,这诸多变化的角色,是怎样由一人配音的呢?
在访问之前,我们在译制间欣赏了剧中的几个片断。这个从小被社会遗弃、长大受尽人间欺凌的大卫,出生于资本主义社会的最底层,贫困的熬煎,心灵的摧残,家庭和婚姻的悲剧……这一切都给了追求独立生活的善良人以沉重打击。尽管如此,不移的信念冲破层层逆浪,战胜了布满荆棘和沟壑的厄运,最后终于得到了善的报偿。他,作为一个善良、有用、快活的自信者,摆脱了贫困和邪恶,赢得了事业上的成功和真正爱情的幸福。
“在配音时,你是怎样理解、掌握和处理大卫·科波菲尔这个人物的感情、性格、气质诸方面的变化呢?”访问开始,我们劈头提出了这个疑问。
李连生抖动了一下疲劳的身躯,略加思索后,便和我们热情地攀谈起来:
“这个剧基本写的是狄更斯的自传,包括他的出生,成长,成名的全部经历。作为一部由世界名著改编的连续剧,并给剧中主角配音,从年岁的增长,感情的变化,矛盾的展开,事业的挫折,最后成为举世闻名的作家,对我来说,难度是很大的,特别是剧中主人公,由于生活的挫折带来的感情上的起伏很大,在配音时要符合剧中人物感情、动作,真正做到贴切、自然,确实不容易。这是因为,以往我演的角色都是青年,对象大卫这样一个人物,思想感情理解不深,社会背景了解得也少,所以开始试音时,有些‘飘’,自己感觉很不理想。为了弥补这个缺陷,我抓紧一切时间,反复阅读了《大卫·科波菲尔》原著上下集、序言和有关英国历史、社会、风土人情及人物语言特征等方面的文章、资料,然后结合原片反复琢磨,细细推敲……”
说到这里,我们问道:“难道配音没什么规律可循吗?”
李连生笑了笑,回答说:“我曾请教过孙道临老师,问他《王子复仇记》为什么配音配得那么好。他告诉我,没什么窍门,就是要下苦功,细琢磨。我虽然下了不少苦功夫,但还很不够。”
“听说你为配好音,放弃了休息,没戏的日子和星期天也要来对口形,什么原因使你这么着迷的呢?”我们又问。
“这个剧使我着迷的是大卫这个人物的善良品格和对困难百折不挠的信念。当科波菲尔在苦难中被继父遗弃而做童工时,仁慈的姨婆收留了他,他一生一直牢记着姨婆的叮嘱:‘我就是希望你成为善良、有用、快乐的人,希望你做我的好孩子。’我理解,这些话就是原作者狄更斯的世界观的反映,有了这样的理解,我才能掌握、处理好这个人物的基调和特征。当大卫刚刚获得多拉的爱情时,他的情敌尤赖亚决心毁掉他的前程,尤赖亚拉着大卫做投机买卖,倒卖假股票,直到案发尤赖亚入狱,大卫仍不记前仇,还认为他会改好的。大卫对人的诚挚、不报复、不嫉妒,是我力图用语音着重刻画的重要方面。当然,我受剧中人物高尚情操的影响,也相信走了下坡的青年人也会变好的。善良的内心,纯朴的感情,从中发出的语音也必定是可亲的,坚实的。”
此后,我们的话题很自然地转移到配音艺术的探讨方面来。他说:“著名的配音演员张桂兰说过:配音要贴切。我感到,配音是在原作品、形象的基础上进行再创作,不能任意发挥,拿习惯用语说就是不能‘冒’,原来是三分,我们不能配成四分。更不能用我们中国人的感情、习惯去加到外国人身上去。”
我是从第二集末尾开始配音的,那时大卫刚刚读完法律,心情愉快。我用火暴、开朗的童子声来处理,有些‘飘’了,听了不舒服。后来意识到:心灵受过极大撞击的年青人,语音明快中含有忧郁的情调,过分的欢快就失真了。又如第四集里,大卫找到了爱人,刚订了婚回来,感到了精神上的满足,手里拿着玫瑰花,一边闻,一边开门,见了姨婆特别兴奋,从语言上加强了‘跳跃’的水分,但这时姨婆已破产,与令人伤感的现实相对照就不贴切了,只好重改。三、四集中大卫生活受到了挫折,在渔民、老保姆和姨婆等人高尚品德的熏陶下,打下了同情底层人民的思想基础,这时的语言,是由急而缓,充满诚挚的激情的。四、五集中,大卫在广阔的生活道路上,经过各种不幸的遭遇,逐渐走向成熟,待人处事也更加持重,通过语音的变化,使他那善良的心进一步得到了升华。
五集以后,大卫结束了苦难的生活,事业上成功了,作品出了名,但心爱的人多拉死了。这时,他一方面流露出对事业成功的喜悦之情,但又不时地按捺不住内心的忧伤,忘不掉对妻子的深切怀念。这时的大卫,语音更加稳重、更加深沉了。
六集时,在大海边,大卫的暮年,善有善报,他再一次赢得了真正的爱情,跟和自己小妹妹一样年龄的人结了婚,语音中潜在的愁云散了,连续剧以皆大欢喜而告终。
李连生谈得兴致勃勃,他也和剧中的大卫一样,随着一段段剧情的发展,面部表情时而严肃,时而松弛,时而陷入沉思之中,使人感到他是个很会动脑筋的人。
访问快结束时,李连生对记者说,今年他的演出任务还很重,二月里他将参加影片《海囚》的拍摄,在片中扮演潘阿炳。此后,在以老舍原著《月芽》改编的影片中,他扮演一个花花公子。在这位年轻的演员面前,展现的将是广阔的艺术之路。我们衷心祝愿他在新的一年里获得更大丰收。



《大卫·科波菲尔》译制导演正在说戏     魏连三 摄
.
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
lqrmh
  • 最后登录
1楼#
发布于:2006-05-22 21:46
是哈利波特的那个演员出演的电影么!@!
爱丝苔拉
共享小组
共享小组
  • 最后登录2012-01-27
2楼#
发布于:2006-05-24 22:11
是八十年代播放的那个连续剧吗?真想再看看。求过多次没有得到,看来找到它有相当难度。哪位朋友收藏了?传上来一集看看也行啊。
奥兰多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-11-23
  • 贴图大奖
  • 现实互动奖
3楼#
发布于:2006-05-24 22:18
我倒是有电视剧版的小人书,电视剧好像有六集,
李连生60年代就开始演电影了,那部反映邮递工作的《红色邮路》就是他主演的,可惜一年后文革就爆发了,他过了十年才又开始演电影。
爱丝苔拉
共享小组
共享小组
  • 最后登录2012-01-27
4楼#
发布于:2006-05-25 19:52
楼上的你传一集不好么?真想看看啊。是哪六集?他成人了吗?
游客

返回顶部