Ludwig
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-12-30
阅读:2430回复:4

[精品原创]《日瓦戈医生》---其人,其音。

楼主#
更多 发布于:2005-01-23 23:40
[这个贴子最后由Ludwig在 2005/01/23 11:48pm 第 2 次编辑]

    法国作曲家莫里斯.贾里(Maurice Jarre)一直以谱写具有史诗气质的电影音乐而闻名,这位出生在里昂的作曲家在巴黎音乐学院求学时是奥涅格的学生,五十年代贾里初涉电影音乐,为法国著名的先锋派导演乔治.弗朗叙(Georges Franju)写过几部电影音乐。不过,贾里真正赢得国际声望的创作却是在六十年代,1962年和1965年他凭借《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia)与《日瓦戈医生》(Doctor Zhivago)两度获得奥斯卡最佳配乐奖(第三次是1984年的《印度之行》)。
有趣的是,贾里的三部获奖影片的导演都是同一个人,他就是英国著名导演大卫.里恩。
   《日瓦戈医生》改编自诺贝尔文学奖获得者帕斯捷尔纳克的同名小说,讲述了日瓦戈医生同恋人拉拉之间悲欢离合的故事,1958年,瑞典皇家学会以“当代抒情诗创作和继承发扬俄罗斯伟大叙事文学传统方面所取得的主要成就”为由授予帕斯捷尔纳克诺贝尔文学奖。
影片《日瓦戈医生》中那个荡气回肠的“拉拉主题”(Lala Theme)充分展现了贾里谱写抒情旋律的才能。说到这个著名的“拉拉主题”的诞生确实也费了不少周折,贾里先写了一个主题去给影片的导演大卫.里恩听,结果大卫.里恩说:“很好,莫里斯,不过我想你可以写得更好。”这番话让贾里感到挺泄气,不过他还是马上回到办公室写了第二稿给大卫.里恩,然而他却说:“这个主题太悲伤了。”贾里只得重写,可是大卫.里恩的评价却是“这个主题速度太快了”。当贾里愁眉不展的时候,大卫.里恩给他提出了一个建设性的意见:“莫里斯,忘掉日瓦戈吧,忘掉俄罗斯,请你想象一下,我要你有这样一种感觉,带着你心爱的女友登上山顶或者在那里思念她,用那种心情为她写一个爱情主题吧。”第二天,贾里真的带着女友去爬山,第三天早晨日出的时候,贾里在山上写出了“拉拉主题”。这个美妙的主题并没有过分浓郁的俄罗斯韵味,更没有选用俄罗斯民歌作为素材的基础,而仅仅是一段带着淡淡忧伤和美好回忆的旋律,却散发出动人心魄的魅力。唯一使人们联想到俄罗斯的是贾里的配器,他特意用了俄罗斯传统乐器巴拉莱卡(Balalaikas)来展现影片的俄罗斯背景。可是,在录音的时候却遇到了不大不小的麻烦,贾里配的乐队编制不大,只有二十人,挑选的录音地点是好莱坞的一座东正教教堂。可是,那位巴拉莱卡演奏员却不识谱,结果,贾里只能一句句地唱给他听,费了九牛二虎之力,才让巴拉莱卡的音色融入到米高梅制片厂乐队的整体音色中。
图:(上)《日瓦戈医生》小说
    (下)《日瓦戈医生》剧照
[UploadFile=3_1106494990.jpg][UploadFile=1_1106495100.jpg]
我要扼住命运的咽喉,它决不能完全使我屈服! Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen,ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht! [IMG]http://www.uploadyourimages.com/img/759678beethovenian.gif[/IMG]
Ludwig
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-12-30
1楼#
发布于:2005-01-24 07:52
《日瓦戈医生》---其人,其音。
[这个贴子最后由Ludwig在 2005/01/23 11:53pm 第 1 次编辑]

导演大卫.里恩的照片[UploadFile=2_1106495588.jpg]
我要扼住命运的咽喉,它决不能完全使我屈服! Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen,ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht! [IMG]http://www.uploadyourimages.com/img/759678beethovenian.gif[/IMG]
2楼#
发布于:2005-01-25 18:55
《日瓦戈医生》---其人,其音。
我是很早知道这个旋律,后来读小说,最近才看的电影。
音乐最打动我,那么美,又那么惆怅,每次听到都想哭。
OTTO
  • 最后登录
3楼#
发布于:2005-01-26 17:55
《日瓦戈医生》---其人,其音。
呵呵~~~
看过电影.....
很不错的说~~~~
里恩的史诗片强的说..........
Ludwig
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2008-12-30
4楼#
发布于:2005-01-27 23:56
《日瓦戈医生》---其人,其音。
    前几天在书城七楼外文书柜看到了《日瓦戈医生》小说。和图上的一样。:)
我要扼住命运的咽喉,它决不能完全使我屈服! Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen,ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht! [IMG]http://www.uploadyourimages.com/img/759678beethovenian.gif[/IMG]
游客

返回顶部